New International VersionWhen Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain.
New Living TranslationWhen they came near the camp, Moses saw the calf and the dancing, and he burned with anger. He threw the stone tablets to the ground, smashing them at the foot of the mountain.
English Standard VersionAnd as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.
Berean Standard BibleAs Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain.
King James BibleAnd it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
New King James VersionSo it was, as soon as he came near the camp, that he saw the calf
and the dancing. So Moses’ anger became hot, and he cast the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.
New American Standard BibleAnd it came about, as soon as Moses approached the camp, that he saw the calf and
the people dancing; and Moses’ anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them to pieces at the foot of the mountain.
NASB 1995It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses’ anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.
NASB 1977And it came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and
the dancing; and Moses’ anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.
Legacy Standard BibleNow it happened, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and
the dancing; and Moses’ anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.
Amplified BibleAnd as soon as he approached the camp and he saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned; and he threw the tablets from his hands and smashed them at the foot of the mountain.
Christian Standard BibleAs he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.
Holman Christian Standard BibleAs he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.
American Standard VersionAnd it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Contemporary English VersionAs Moses got closer to the camp, he saw the idol, and he also saw the people dancing around. This made him so angry that he threw down the stones and broke them to pieces at the foot of the mountain.
English Revised VersionAnd it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
GOD'S WORD® TranslationWhen he came near the camp, he saw the calf and the dancing. In a burst of anger Moses threw down the tablets and smashed them at the foot of the mountain.
Good News TranslationWhen Moses came close enough to the camp to see the bull-calf and to see the people dancing, he became furious. There at the foot of the mountain, he threw down the tablets he was carrying and broke them.
International Standard VersionAs Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he became angry. He threw the tablets from his hands and shattered them at the base of the mountain.
NET BibleWhen he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain.
New Heart English BibleIt happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.
Webster's Bible TranslationAnd it came to pass as soon as he came nigh to the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses's anger waxed hot, and he cast the tables from his hands, and broke them beneath the mount.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAs Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain.
World English BibleAs soon as he came near to the camp, he saw the calf and the dancing. Then Moses’ anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when he has drawn near to the camp, that he sees the calf, and the dancing, and the anger of Moses burns, and he casts the tablets out of his hands, and breaks them below the mountain;
Young's Literal Translation And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount;
Smith's Literal TranslationAnd it will be when he drew near to the camp, and he will see the calf and the lute: and the wrath of Moses will kindle, and he will cast the tables out of his hand, and he will break them under the mount.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when he came nigh to the camp, he saw the calf, and the dances: and being very angry, he threw the tables out of his hand, and broke them at the foot of the mount:
Catholic Public Domain VersionAnd when he had approached to the camp, he saw the calf and the dances. And being very angry, he threw down the tablets from his hand, and he broke them at the base of the mountain.
New American BibleAs he drew near the camp, he saw the calf and the dancing. Then Moses’ anger burned, and he threw the tablets down and broke them on the base of the mountain.
New Revised Standard VersionAs soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned hot, and he threw the tablets from his hands and broke them at the foot of the mountain.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd it came to pass as soon as they came near to the camp, he saw the calf and the cymbals; and Moses' anger raged, and he threw the tablets out of his hand and broke them at the foot of the mountain.
Peshitta Holy Bible TranslatedMoshe said to him, “It is not the voice of the speech of mighty men, neither the voice of misfortune but the sound of sin I heard.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and broke them beneath the mount.
Brenton Septuagint TranslationAnd when he drew nigh to the camp, he sees the calf and the dances; and Moses being very angry cast the two tables out of his hands, and broke them to pieces under the mountain.
Additional Translations ...