New International VersionThe rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
New Living TranslationThen attach the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod with blue cords. This will hold the chestpiece securely to the ephod above the decorative sash.
English Standard VersionAnd they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.
Berean Standard BibleThe rings of the breastpiece shall be tied to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the waistband of the ephod and does not swing out from the ephod.
King James BibleAnd they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that
it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
New King James VersionThey shall bind the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod, using a blue cord, so that it is above the intricately woven band of the ephod, and so that the breastplate does not come loose from the ephod.
New American Standard BibleAnd they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a violet cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod.
NASB 1995“They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod.
NASB 1977“And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece may not come loose from the ephod.
Legacy Standard BibleThey shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod.
Amplified BibleThey shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it will be above the skillfully woven sash of the ephod, so that the breastpiece will not come loose from the ephod.
Christian Standard BibleThe artisans are to tie the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the ephod’s waistband and does not come loose from the ephod.
Holman Christian Standard BibleThe craftsmen are to tie the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the ephod’s waistband and does not come loose from the ephod.”
American Standard VersionAnd they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Contemporary English VersionThen take a blue cord and tie the two lower rings on the breastpiece to those on the vest. This will keep the breastpiece in place.
English Revised VersionAnd they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the cunningly woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
GOD'S WORD® TranslationThen the breastplate should be fastened by its rings to the rings of the ephod with a violet cord. This will attach it just above the belt of the ephod and will hold the breastplate in place.
Good News TranslationTie the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with a blue cord, so that the breastpiece rests above the belt and does not come loose.
International Standard VersionThey are to fasten the rings on the breast piece to the rings on the ephod with a blue cord so it will rest on the skillfully woven band of the ephod and so the breast piece won't come loose from the ephod.
NET BibleThey are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod.
New Heart English BibleThey shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
Webster's Bible TranslationAnd they shall bind the breast-plate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breast-plate be not loosed from the ephod.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe rings of the breastpiece shall be tied to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the waistband of the ephod and does not swing out from the ephod.
World English BibleThey shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from the ephod.
Young's Literal Translation and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from the ephod.
Smith's Literal TranslationAnd they rings shall bind the breastplate from the to the rings of the ephod by a thread of cerulean purple, to be upon the girdle of the ephod; and the breast-plate shall not be moved from the ephod.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd may be fastened by the rings thereof unto the rings of the ephod with a violet fillet, that the joining artificially wrought may continue, and the rational and the ephod may not be loosed one from the other.
Catholic Public Domain VersionAnd it shall be drawn tight to the rings of the breastplate, by the rings of the ephod, with a hyacinth band, so that the well-constructed juncture will remain in place, and the breastplate and the ephod will not be able to be separated from one another.
New American BibleViolet ribbons shall bind the rings of the breastpiece to the rings of the ephod, so that the breastpiece will stay right above the embroidered belt of the ephod and not swing loose from it.
New Revised Standard VersionThe breastpiece shall be bound by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it may lie on the decorated band of the ephod, and so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue that it may rest upon the embroidered girdle of the ephod, so that the breastplate may not come loose from the ephod.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall join the breastplate by its rings to the rings of the ephod, with a cord of blue fringe to be on the girdle of the ephod, that it will not remove the breastplate from the ephod.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a thread of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Additional Translations ...