New International VersionDo the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
New Living Translation“You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. But leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day.
English Standard VersionYou shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
Berean Standard BibleYou shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
King James BibleLikewise shalt thou do with thine oxen,
and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
New King James VersionLikewise you shall do with your oxen
and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
New American Standard BibleYou shall do the same with your oxen
and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
NASB 1995“You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
NASB 1977“You shall do the same with your oxen
and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
Legacy Standard BibleAnd you shall do the same with your oxen
and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
Amplified BibleYou shall do the same with your oxen
and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it [as an offering] to Me.
Christian Standard BibleDo the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to me.
Holman Christian Standard BibleDo the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.”
American Standard VersionLikewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Contemporary English Versionand the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.
English Revised VersionLikewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
GOD'S WORD® TranslationYou must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me.
Good News TranslationGive me the first-born of your cattle and your sheep. Let the first-born male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.
International Standard VersionYou are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me.
NET BibleYou must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.
New Heart English BibleYou shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me.
Webster's Bible TranslationLikewise shalt thou do with thy oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to me.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
World English BibleYou shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.
Literal Translations
Literal Standard Versionso you do to your ox [and] to your sheep; it is with its mother [for] seven days, on the eighth day you give it to Me.
Young's Literal Translation so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.
Smith's Literal TranslationThus shalt thou do to thine ox, to thy sheep: seven days shall it be with its mother; in the eighth day thou shalt give it to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me.
Catholic Public Domain VersionYou shall do likewise with those of the oxen and the sheep. For seven days, let it be with its mother; on the eighth day you shall repay it to me.
New American BibleYou must do the same with your oxen and your sheep; for seven days the firstling may stay with its mother, but on the eighth day you must give it to me.
New Revised Standard VersionYou shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleLikewise you shall do with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd thus you shall do to your oxen and to your sheep: seven days he shall be with his mother, and on the eighth day you give him to me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep; seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me.
Brenton Septuagint TranslationSo shalt thou do with thy calf and thy sheep and thine ass; seven days shall it be under the mother, and the eighth day thou shalt give it to me.
Additional Translations ...