New International VersionIf the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull is to be stoned to death.
New Living TranslationBut if the ox gores a slave, either male or female, the animal’s owner must pay the slave’s owner thirty silver coins, and the ox must be stoned.
English Standard VersionIf the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Berean Standard BibleIf the ox gores a manservant or maidservant, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of that servant, and the ox must be stoned.
King James BibleIf the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New King James VersionIf the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New American Standard BibleIf the ox gores a male or female slave, the owner shall give his
or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
NASB 1995“If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
NASB 1977“If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his
or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Legacy Standard BibleIf the ox gores a male or female slave, the owner shall give his
or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Amplified BibleIf the ox gores a male or a female servant, the owner shall give to the servant’s master thirty shekels of silver [the purchase price for a slave], and the ox shall be stoned.
Christian Standard BibleIf the ox gores a male or female slave, he must give thirty shekels of silver to the slave’s master, and the ox must be stoned.
Holman Christian Standard BibleIf the ox gores a male or female slave, he must give 30 shekels of silver to the slave’s master, and the ox must be stoned.”
American Standard VersionIf the ox gore a man-servant or a maid-servant, there shall be given unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Contemporary English VersionIf the bull kills a slave, you must pay the slave owner 30 pieces of silver for the loss of the slave, and the bull must be killed by stoning.
English Revised VersionIf the ox gore a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
GOD'S WORD® TranslationIf the bull gores a male or female slave, its owner must pay 12 ounces of silver to the slave's master, and the bull must be stoned.
Good News TranslationIf the bull kills a male or female slave, its owner shall pay the owner of the slave thirty pieces of silver, and the bull shall be stoned to death.
International Standard Version"If the ox gores a male or female servant, the owner is to give 30 shekels of silver to the servant's master, and the ox is to be stoned.
NET BibleIf the ox gores a male servant or a female servant, the owner must pay thirty shekels of silver, and the ox must be stoned.
New Heart English BibleIf the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
Webster's Bible TranslationIf the ox shall push a man-servant, or maid-servant; he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf the ox gores a manservant or maidservant, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of that servant, and the ox must be stoned.
World English BibleIf the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
Literal Translations
Literal Standard VersionIf the ox gores a manservant or a handmaid, he gives thirty silver shekels to their lord, and the ox is stoned.
Young's Literal Translation 'If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.
Smith's Literal TranslationIf the ox shall push a servant, or a maid, he shall give thirty shekels of silver to his lord, and the ox shall be stoned.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIf he assault a bondman or a bond woman, he shall give thirty sicles of silver to their master, and the ox shall be stoned.
Catholic Public Domain VersionIf it attacks a male or female servant, he shall give thirty shekels of silver to their lord, yet truly the ox shall be stoned.
New American BibleBut if it is a male or a female slave that it gores, he must pay the owner of the slave thirty shekels of silver, and the ox must be stoned.
New Revised Standard VersionIf the ox gores a male or female slave, the owner shall pay to the slaveowner thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleIf the ox gores a manservant or a maidservant, the owner shall give to their master thirty shekels of silver and the ox shall be stoned.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if an ox will gore a Servant or a Maidservant, he shall give thirty shekels of silver to his/her Master and the ox shall be stoned.
OT Translations
JPS Tanakh 1917If the ox gore a bondman or a bondwoman, he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Brenton Septuagint TranslationAnd if the bull gore a man-servant or maid-servant, he shall pay to their master thirty silver didrachms, and the bull shall be stoned.
Additional Translations ...