New International Versionand her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land";
New Living Translation(Moses’ first son was named Gershom, for Moses had said when the boy was born, “I have been a foreigner in a foreign land.”
English Standard Versionalong with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, “I have been a sojourner in a foreign land”),
Berean Standard Biblealong with her two sons. One son was named Gershom, for Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land.”
King James BibleAnd her two sons; of which the name of the one
was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
New King James Versionwith her two sons, of whom the name of one
was Gershom (for he said, “I have been a stranger in a foreign land”)
New American Standard Bibleand her two sons, one of whom was named Gershom, for Moses said, “I have been a stranger in a foreign land.”
NASB 1995and her two sons, of whom one was named Gershom, for Moses said, “I have been a sojourner in a foreign land.”
NASB 1977and her two sons, of whom one was named Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”
Legacy Standard Bibleand her two sons, of whom one was named Gershom, for Moses said, “I have been a sojourner in a foreign land.”
Amplified Biblealong with her two sons, of whom one was named Gershom (stranger), for Moses said, “I have been a stranger in a foreign land.”
Christian Standard Biblealong with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a resident alien in a foreign land”)
Holman Christian Standard Biblealong with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land”)
American Standard Versionand her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:
English Revised Versionand her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a strange land:
GOD'S WORD® Translationalong with her two sons. The one son was named Gershom [Foreigner], because Moses said, "I was a foreigner living in another country."
Good News Translationand Gershom and Eliezer, her two sons. (Moses had said, "I have been a foreigner in a strange land"; so he had named one son Gershom.
International Standard Versionalong with her two sons. The name of the one was Gershom, because he used to say, "I was an alien in a foreign land,"
NET Bibleand her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land"),
New Heart English Bibleand her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".
Webster's Bible TranslationAnd her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)
Majority Text Translations
Majority Standard Biblealong with her two sons. One son was named Gershom, for Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land.”
World English Bibleand her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, “I have lived as a foreigner in a foreign land”.
Literal Translations
Literal Standard Versionand her two sons, of whom the name of one [is] Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a strange land”;
Young's Literal Translation and her two sons, of whom the name of the one is Gershom, for he said, 'a sojourner I have been in a strange land:'
Smith's Literal TranslationAnd her two sons, which the name of the one Gershom, for he said I was a stranger in a strange land;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd her two sons, of whom one was called Gersam, his father saying: I have been a stranger in a foreign country.
Catholic Public Domain Versionand her two sons, of whom one was called Gershom, (for his father said, “I have been a newcomer in a foreign land,”)
New American Bibleand her two sons. One of these was named Gershom; for he said, “I am a resident alien in a foreign land.”
New Revised Standard Versionalong with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, “I have been an alien in a foreign land”),
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd her two sons; of whom the name of the one was Gershon; for he said, I have been an alien in a foreign land;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd her two children, one of whose names was Gershon, because he said, “I was a stranger in a strange land”:
OT Translations
JPS Tanakh 1917and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said: 'I have been a stranger in a strange land';
Brenton Septuagint Translationand her two sons: the name of the one was Gersam,
his father saying, I was a sojourner in a strange land; -
Additional Translations ...