English Standard Versionand thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation,
American Standard Versionyea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;
Berean Study BibleIn this way I have aspired to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
Douay-Rheims BibleAnd I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation.
English Revised Versionyea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;
King James BibleYea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:
World English Bibleyes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.
Young's Literal Translation and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named -- that upon another's foundation I might not build --
Romans 15:20 Additional Translations ...