New International Versionthen your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
New Living TranslationDo not become proud at that time and forget the LORD your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
English Standard Versionthen your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
Berean Standard Biblethen your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
King James BibleThen thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
New King James Versionwhen your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
New American Standard Biblethen your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery;
NASB 1995then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
NASB 1977then your heart becomes proud, and you forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Legacy Standard Bibleand your heart becomes lifted up and you forget Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Amplified Biblethen your heart will become lifted up [by self-conceit and arrogance] and you will forget the LORD your God who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Christian Standard Biblebe careful that your heart doesn’t become proud and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
Holman Christian Standard Biblebe careful that your heart doesn’t become proud and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
American Standard Versionthen thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Contemporary English VersionBut when all this happens, don't be proud! Don't forget that you were once slaves in Egypt and that it was the LORD who set you free.
English Revised Versionthen thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
GOD'S WORD® TranslationWhen this happens, be careful that you don't become arrogant and forget the LORD your God, who brought you out of slavery in Egypt.
Good News Translationbe sure that you do not become proud and forget the LORD your God who rescued you from Egypt, where you were slaves.
International Standard Versionthen you will become arrogant. You'll neglect the LORD your God,
NET Biblebe sure you do not feel self-important and forget the LORD your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
New Heart English Biblethen your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Webster's Bible TranslationThen thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;)
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethen your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
World English Biblethen your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Literal Translations
Literal Standard Versionand your heart has been high, and you have forgotten your God YHWH who is bringing you out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Young's Literal Translation 'And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Smith's Literal TranslationAnd thy heart was lifted up and thou didst forget Jehovah thy God bringing thee out of the land of Egypt, out of the house of servants;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
Catholic Public Domain Versionyour heart might be lifted up, and you might not remember the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude,
New American Bibleyou then become haughty of heart and forget the LORD, your God, who brought you out of the land of Egypt, that house of slavery;
New Revised Standard Versionthen do not exalt yourself, forgetting the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Peshitta Holy Bible TranslatedYour heart will be exalted and you will forget LORD JEHOVAH your God who brought you out from the land of Egypt, from the house of bondage;
OT Translations
JPS Tanakh 1917then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Brenton Septuagint Translationthou shouldest be exalted in heart, and forget the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
Additional Translations ...