New International VersionThis is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
New Living TranslationThis is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.
English Standard VersionBut thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.
Berean Standard BibleInstead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.
King James BibleBut thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
New King James VersionBut thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their
sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire.
New American Standard BibleBut this is what you shall do to them: you shall tear down their altars, smash their memorial stones, cut their Asherim to pieces, and burn their carved images in the fire.
NASB 1995“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
NASB 1977“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their
sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
Legacy Standard BibleBut thus you shall do to them: you shall tear down their altars and shatter their
sacred pillars and cut their Asherim in pieces and burn their graven images with fire.
Amplified BibleBut this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their
sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved
or sculpted images in the fire.
Christian Standard BibleInstead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their carved images.
Holman Christian Standard BibleInstead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.
American Standard VersionBut thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
Contemporary English VersionSo when you conquer these nations, tear down the altars where they worship their gods. Break up their sacred stones, cut down the poles that they use in worshiping the goddess Asherah, and throw their idols in the fire.
English Revised VersionBut thus shall ye deal with them; ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
GOD'S WORD® TranslationBut this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.
Good News TranslationSo then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols.
International Standard VersionThis is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire,
NET BibleInstead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.
New Heart English BibleBut you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.
Webster's Bible TranslationBut thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleInstead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.
World English BibleBut you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.
Literal Translations
Literal Standard VersionBut thus you do to them: you break down their altars, and you shatter their standing pillars, and you cut down their Asherim, and you burn their carved images with fire.
Young's Literal Translation 'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;
Smith's Literal TranslationBut thus shall ye do to them; their altars ye shall destroy, and their pillars ye shall break in pieces, and their statues ye shall cut down, and their carved things ye shall burn in are.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.
Catholic Public Domain VersionSo instead, you shall do this to them: overturn their altars, and break their statues, and cut down their sacred groves, and burn up their graven images.
New American BibleBut this is how you must deal with them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their asherahs, and destroy their idols by fire.
New Revised Standard VersionBut this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut thus shall you deal with them: you shall destroy their altars and break down their statues and cut down their ornaments and burn their graven images with fire.
Peshitta Holy Bible TranslatedBut in this way do to them: pull down their altars and break down their monuments, and cut down their carved works and burn their engraved images in fire.
OT Translations
JPS Tanakh 1917But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
Brenton Septuagint TranslationBut thus shall ye do to them; ye shall destroy their altars, and shall break down their pillars, and shall cut down their groves, and shall burn with fire the graven images of their gods.
Additional Translations ...