New International VersionImpress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
New Living TranslationRepeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
English Standard VersionYou shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.
Berean Standard BibleAnd you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
King James BibleAnd thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
New King James VersionYou shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
New American Standard BibleAnd you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up.
NASB 1995You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
NASB 1977and you shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
Legacy Standard BibleYou shall teach them diligently to your sons and shall speak of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
Amplified BibleYou shall teach them diligently to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up.
Christian Standard BibleRepeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
Holman Christian Standard BibleRepeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
American Standard Versionand thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
Contemporary English Versionand tell them to your children over and over again. Talk about them all the time, whether you're at home or walking along the road or going to bed at night, or getting up in the morning.
English Revised Versionand thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
GOD'S WORD® TranslationRepeat them to your children. Talk about them when you're at home or away, when you lie down or get up.
Good News TranslationTeach them to your children. Repeat them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working.
International Standard VersionTeach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up.
NET Bibleand you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
New Heart English Bibleand you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
Webster's Bible TranslationAnd thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
World English Bibleand you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
Literal Translations
Literal Standard Versionand you have repeated them to your sons, and spoken of them in your sitting in your house, and in your walking in the way, and in your lying down, and in your rising up,
Young's Literal Translation and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,
Smith's Literal TranslationAnd sharpen them to thy sons, and speak in them in thy resting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down and in thy rising up.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd thou shalt tell them to thy children, and thou shalt meditate upon them sitting in thy house, and walking on thy journey, sleeping and rising.
Catholic Public Domain VersionAnd you shall explain them to your sons. And you shall meditate upon them sitting in your house, and walking on a journey, when lying down and when rising up.
New American BibleKeep repeating them to your children. Recite them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you get up.
New Revised Standard VersionRecite them to your children and talk about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd you shall repeat them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall repeat them to your children and speak with them when you sit in your house and when you go in the way and whenever you lie down and when you rise.
OT Translations
JPS Tanakh 1917and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
Brenton Septuagint TranslationAnd thou shalt teach them to thy children, and thou shalt speak of them sitting in the house, and walking by the way, and lying down, and rising up.
Additional Translations ...