New International Version“You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
New Living Translation“You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
English Standard Version“‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
Berean Standard BibleYou shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave anyone unpunished who takes His name in vain.
King James BibleThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold
him guiltless that taketh his name in vain.
New King James Version‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold
him guiltless who takes His name in vain.
New American Standard Bible‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave unpunished the one who takes His name in vain.
NASB 1995‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
NASB 1977‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
Legacy Standard Bible‘You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not leave him unpunished who takes His name in vain.
Amplified Bible‘You shall not take the name of the LORD your God in vain [that is, irreverently, in false affirmations or in ways that impugn the character of God]; for the LORD will not hold guiltless
nor leave unpunished the one who takes His name in vain [disregarding its reverence and its power].
Christian Standard BibleDo not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses his name.
Holman Christian Standard BibleDo not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses His name.
American Standard VersionThou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
Contemporary English VersionDo not misuse my name. I am the LORD your God, and I will punish anyone who misuses my name.
English Revised VersionThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
GOD'S WORD® Translation"Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished.
Good News Translation"'Do not use my name for evil purposes, for I, the LORD your God, will punish anyone who misuses my name.
International Standard Version"'You shall not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave the one who misues his name unpunished.
NET BibleYou must not make use of the name of the LORD your God for worthless purposes, for the LORD will not exonerate anyone who abuses his name that way.
New Heart English Bible"Do not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
Webster's Bible TranslationThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave anyone unpunished who takes His name in vain.
World English Bible“You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name.
Literal Translations
Literal Standard VersionYou do not take up the Name of your God YHWH for a vain thing, for YHWH does not acquit him who takes up His Name for a vain thing.
Young's Literal Translation 'Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing.
Smith's Literal TranslationThou shalt not lift up the name of Jehovah thy God for evil, for Jehovah will not acquit whoever shall lift up his name for evil.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for he shall not be unpunished that taketh his name upon a vain thing.
Catholic Public Domain VersionYou shall not use the name of the Lord your God in vain. For he will not go unpunished who takes up his name over an unimportant matter.
New American BibleYou shall not invoke the name of the LORD, your God, in vain. For the LORD will not leave unpunished anyone who invokes his name in vain.
New Revised Standard VersionYou shall not make wrongful use of the name of the LORD your God, for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou shall not take an oath by the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless who takes an oath by his name in vain.
Peshitta Holy Bible TranslatedDo not swear in the Name of LORD JEHOVAH your God with a lie, because LORD JEHOVAH does not justify him who swears in His Name with a lie.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain.
Brenton Septuagint TranslationThou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for the Lord thy God will certainly not acquit him that takes his name in vain.
Additional Translations ...