New International VersionBless all his skills, LORD, and be pleased with the work of his hands. Strike down those who rise against him, his foes till they rise no more.”
New Living TranslationBless the ministry of the Levites, O LORD, and accept all the work of their hands. Hit their enemies where it hurts the most; strike down their foes so they never rise again.”
English Standard VersionBless, O LORD, his substance, and accept the work of his hands; crush the loins of his adversaries, of those who hate him, that they rise not again.”
Berean Standard BibleBless his substance, O LORD, and accept the work of his hands. Smash the loins of those who rise against him, and of his foes so they can rise no more.”
King James BibleBless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
New King James VersionBless his substance, LORD, And accept the work of his hands; Strike the loins of those who rise against him, And of those who hate him, that they rise not again.”
New American Standard Bible“LORD, bless his strength, And accept the work of his hands; Smash the hips of those who rise up against him, And those who hate him, so that they do not rise
again.”
NASB 1995“O LORD, bless his substance, And accept the work of his hands; Shatter the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they will not rise again.”
NASB 1977“O LORD, bless his substance, And accept the work of his hands; Shatter the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they may not rise
again.”
Legacy Standard BibleO Yahweh, bless his substance, And accept the work of his hands; Crush the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they will not rise
again.”
Amplified Bible“O LORD, bless Levi’s substance (ability), And accept
and take pleasure in the work of his hands; Crush
and shatter the loins of those who rise up against him, And of those who hate him, so that they do not rise
again.”
Christian Standard BibleLORD, bless his possessions, and accept the work of his hands. Break the back of his adversaries and enemies, so that they cannot rise again.
Holman Christian Standard Bible LORD, bless his possessions, and accept the work of his hands. Smash the loins of his adversaries and enemies, so that they cannot rise again.
American Standard VersionBless, Jehovah, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.
Contemporary English VersionI pray that the LORD will bless everything you do, and make you strong enough to crush your enemies.
English Revised VersionBless, LORD, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.
GOD'S WORD® TranslationLORD, bless them with strength and be pleased with the work they do. Break the backs of those who attack them and hate them so that they can never get up again."
Good News TranslationLORD, help their tribe to grow strong; Be pleased with what they do. Crush all their enemies; Let them never rise again."
International Standard VersionLORD, bless his substance and approve the work that he undertakes. Shatter the legs of those who oppose against him; may those who hate him stand no more."
NET BibleBless, O LORD, his goods, and be pleased with his efforts; undercut the legs of any who attack him, and of those who hate him, so that they cannot stand.
New Heart English BibleLORD, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike the loins of those who rise against him, of those who hate him, that they not rise again."
Webster's Bible TranslationBless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBless his substance, O LORD, and accept the work of his hands. Smash the loins of those who rise against him, and of his foes so they can rise no more.”
World English BibleYahweh, bless his skills. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again.”
Literal Translations
Literal Standard VersionBless, O YHWH, his strength, "" And accept the work of his hands, "" Strike the loins of his withstanders, "" And of those hating him—that they do not rise!
Young's Literal Translation Bless, O Jehovah, his strength, And the work of his hands Thou acceptest, Smite the loins of his withstanders, And of those hating him -- that they rise not!
Smith's Literal TranslationBless, Jehovah, his strength, and thou wilt accept the work of his hands: smite through and through the loins of those rising up against him, and those hating him, lest they shall rise up.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBless, O Lord, his strength, and receive the works of his hands. Strike the backs of his enemies, and let not them that hate him rise.
Catholic Public Domain VersionO Lord, bless his strength, and receive the works of his hands. Strike the backs of his enemies, and do not let those who hate him rise up.”
New American BibleBless, LORD, his strength, be pleased with the work of his hands. Crush the loins of his adversaries and of his foes, that they may not rise.
New Revised Standard VersionBless, O LORD, his substance, and accept the work of his hands; crush the loins of his adversaries, of those that hate him, so that they do not rise again.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBless, O LORD, his substance, and accept the work of his hands; smite the loins of his adversaries, and of his enemies, that they rise not again.
Peshitta Holy Bible TranslatedBless his power, LORD JEHOVAH, and be pleased by the works of his hands; break the back of those hating him and his enemies will not arise.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Bless, LORD, his substance, And accept the work of his hands; Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.
Brenton Septuagint TranslationBless, Lord, his strength, and accept the works of his hands; break the loins of his enemies that have risen up against him, and let not them that hate him rise up.
Additional Translations ...