New International Version“I will hide my face from them,” he said, “and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
New Living TranslationHe said, ‘I will abandon them; then see what becomes of them. For they are a twisted generation, children without integrity.
English Standard VersionAnd he said, ‘I will hide my face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
Berean Standard BibleHe said: “I will hide My face from them; I will see what will be their end. For they are a perverse generation—children of unfaithfulness.
King James BibleAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end
shall be: for they
are a very froward generation, children in whom
is no faith.
New King James VersionAnd He said: ‘I will hide My face from them, I will see what their end
will be, For they
are a perverse generation, Children in whom
is no faith.
New American Standard Bible“Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end
will be; For they are a perverse generation, Sons in whom there is no faithfulness.
NASB 1995“Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
NASB 1977“Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end
shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
Legacy Standard BibleThen He said, ‘I will hide My face from them; I will see what their end
shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
Amplified Bible“Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end
shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom there is no faithfulness.
Christian Standard BibleHe said, “I will hide my face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation — unfaithful children.
Holman Christian Standard BibleHe said: “I will hide My face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation— unfaithful children.
American Standard VersionAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Contemporary English Versionand said, "You are unfaithful and can't be trusted. So I won't answer your prayers; I'll just watch and see what happens to you.
English Revised VersionAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith.
GOD'S WORD® TranslationHe said, "I will turn away from them and find out what will happen to them. They are devious people, children who can't be trusted.
Good News Translation'I will no longer help them,' he said; 'then I will see what happens to them, those stubborn, unfaithful people.
International Standard VersionSo he said: "Let me hide my face from them. I will observe what their end will be, because they are a perverted generation, children within whom there is no loyalty.
NET BibleHe said, "I will reject them, I will see what will happen to them; for they are a perverse generation, children who show no loyalty.
New Heart English BibleHe said, "I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.
Webster's Bible TranslationAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe said: “I will hide My face from them; I will see what will be their end. For they are a perverse generation—children of unfaithfulness.
World English BibleHe said, “I will hide my face from them. I will see what their end will be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd He says: I hide My face from them, "" I see what their latter end [is]; For they [are] a contrary generation, "" Sons in whom is no steadfastness.
Young's Literal Translation And He saith: I hide My face from them, I see what is their latter end; For a froward generation are they, Sons in whom is no stedfastness.
Smith's Literal TranslationAnd he will say, I will hide my face from them; I will see what shall be after them: For they a generation of perverseness, Sons no faith in them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children.
Catholic Public Domain VersionAnd he said: ‘I will hide my face from them, and I will consider their very end. For this is a perverse generation, and they are unfaithful sons.
New American BibleHe said, I will hide my face from them, and see what becomes of them. For they are a fickle generation, children with no loyalty in them!
New Revised Standard VersionHe said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said, I will turn away my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom is no faith.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said: ‘I shall turn my face from them and I shall see what their end will be, because they are a perverse generation, children without faith in them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And He said: 'I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a very froward generation, Children in whom is no faithfulness.
Brenton Septuagint Translationand said, I will turn away my face from them, and will show what shall happen to them in the last days; for it is a perverse generation, sons in whom is no faith.
Additional Translations ...