New International VersionGo up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
New Living TranslationBut go up to Pisgah Peak, and look over the land in every direction. Take a good look, but you may not cross the Jordan River.
English Standard VersionGo up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and look at it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.
Berean Standard BibleGo to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
King James BibleGet thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold
it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
New King James VersionGo up to the top of Pisgah, and lift your eyes toward the west, the north, the south, and the east; behold
it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
New American Standard BibleGo up to the top of Pisgah and raise your eyes to the west, the north, the south, and the east, and see
it with your eyes; for you shall not cross over this Jordan.
NASB 1995Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
NASB 1977‘Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see
it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
Legacy Standard BibleGo up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see
it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
Amplified BibleGo up to the top of [Mount] Pisgah and raise your eyes toward the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross this Jordan.
Christian Standard BibleGo to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan.
Holman Christian Standard BibleGo to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
American Standard VersionGet thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
Contemporary English VersionClimb to the top of Mount Pisgah and look north, south, east, and west. Take a good look, but you are not going to cross the Jordan River.
English Revised VersionGet thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
GOD'S WORD® TranslationGo to the top of Mount Pisgah, and look west, north, south, and east. You may look at the land, but you will never cross the Jordan River.
Good News TranslationGo to the peak of Mount Pisgah and look to the north and to the south, to the east and to the west. Look carefully at what you see, because you will never go across the Jordan.
International Standard VersionGo up to the top of Pisgah and lift your eyes toward the west, north, south, and east. Look with your own eyes, since you won't be able to cross this Jordan River.
NET BibleGo up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan.
New Heart English BibleGo up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan.
Webster's Bible TranslationAscend to the top of Pisgah, and lift up thy eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thy eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleGo to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
World English BibleGo up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes; for you shall not go over this Jordan.
Literal Translations
Literal Standard Versiongo up [to] the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes, for you do not pass over this Jordan;
Young's Literal Translation go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with thine eyes -- for thou dost not pass over this Jordan;
Smith's Literal TranslationGo up to the head of Pisgah and lift up thine eyes to the sea, and to the north, and to the south, and to the sunrising, and see with thine eyes; for thou shalt not pass over this Jordan.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleGo up to the top of Phasga, and cast thy eyes round about to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it, for thou shalt not pass this Jordan.
Catholic Public Domain VersionAscend to the summit of Pisgah, and look around with your eyes to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it. For you shall not cross this Jordan.
New American BibleGo up to the top of Pisgah and look out to the west, and to the north, and to the south, and to the east. Look well, for you shall not cross this Jordan.
New Revised Standard VersionGo up to the top of Pisgah and look around you to the west, to the north, to the south, and to the east. Look well, for you shall not cross over this Jordan.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleGo up to the top of the hill (Pisgah) and lift up your eyes eastward and westward and northward and southward, and behold it with your eyes; for you shall not cross this Jordan.
Peshitta Holy Bible TranslatedCome up to the top of Ramtha and lift up your eyes to the East and to the West and to the North and to the South and see it with your eyes, and you shall not cross this Jordan.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan.
Brenton Septuagint TranslationGo up to the top of the quarried rock, and look with thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold
it with thine eyes, for thou shalt not go over this Jordan.
Additional Translations ...