New International VersionEven the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children,
New Living TranslationThe most tenderhearted man among you will have no compassion for his own brother, his beloved wife, and his surviving children.
English Standard VersionThe man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,
Berean Standard BibleThe most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived,
King James BibleSo that the man
that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
New King James VersionThe sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,
New American Standard BibleThe man who is refined and very delicate among you will be hostile toward his brother, toward the wife he cherishes, and toward the rest of his children who are left,
NASB 1995“The man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
NASB 1977“The man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
Legacy Standard BibleThe man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
Amplified BibleThe man who is most refined and well-bred among you will be cruel
and hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
Christian Standard BibleThe most sensitive and refined man among you will look grudgingly at his brother, the wife he embraces, and the rest of his children,
Holman Christian Standard BibleThe most sensitive and refined man among you will look grudgingly at his brother, the wife he embraces, and the rest of his children,
American Standard VersionThe man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he hath remaining;
English Revised VersionThe man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he hath remaining:
GOD'S WORD® TranslationEven the most tender and sensitive man among you will become stingy toward his brother, the wife he loves, and the children he still has left.
International Standard VersionEven the compassionate man among you—the very sensitive one—will look with evil in his eyes toward his brother, his beloved wife, and his surviving sons, whom he spared.
NET BibleThe man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.
New Heart English BibleThe man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining;
Webster's Bible TranslationSo that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil towards his brother, and towards the wife of his bosom, and towards the remnant of his children whom he shall leave:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived,
World English BibleThe man who is tender among you, and very delicate, his eye will be evil toward his brother, toward the wife whom he loves, and toward the remnant of his children whom he has remaining,
Literal Translations
Literal Standard VersionThe man who is tender in you, and who [is] very delicate—his eye is evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his sons whom he leaves,
Young's Literal Translation The man who is tender in thee, and who is very delicate -- his eye is evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his sons whom he leaveth,
Smith's Literal TranslationThe man tender in thee, and very delicate, his eye shall be evil upon his brother, and upon the wife of his bosom, and upon the remainder of his sons which he shall leave:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe man that is nice among you, and very delicate, shall envy his own brother, and his wife, that lieth in his bosom,
Catholic Public Domain VersionThe man who is pampered and very self-indulgent among you will vie with his own brother, and with the wife who lies at his bosom,
New American BibleThe most refined and fastidious man among you will begrudge his brother and his beloved wife and his surviving children,
New Revised Standard VersionEven the most refined and gentle of men among you will begrudge food to his own brother, to the wife whom he embraces, and to the last of his remaining children,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSo that the man who abounds in delights among you and lives a luxurious life, his eye shall be evil toward his brother and toward his lawful wife and toward the remnant of his children that are left;
Peshitta Holy Bible TranslatedA man who feasts among you and lives in luxury among you, his eye shall stare at his brother and at the wife of his covenant and the remnant of his children who are left:
OT Translations
JPS Tanakh 1917The man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his children whom he hath remaining;
Brenton Septuagint TranslationHe that is tender and very delicate within thee shall look with an evil eye upon his brother, and the wife in his bosom, and the children that are left, which may have been left to him;
Additional Translations ...