New International VersionThen the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.”
New Living Translationthe LORD warned us, ‘Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.’”
English Standard VersionAnd the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’
Berean Standard BibleThen the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”
King James BibleAnd the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land
for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot
for a possession.
New King James VersionThen the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you
any of their land
as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot
as a possession.’ ”
New American Standard BibleThen the LORD said to me, ‘Do not attack Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
NASB 1995“Then the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.
NASB 1977“Then the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.
Legacy Standard BibleThen Yahweh said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
Amplified BibleAnd the LORD said to me, ‘Do not harass [the descendants of] Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons (Moab and Ammon) of Lot as a possession.’
Christian Standard BibleThe LORD said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.’ ”
Holman Christian Standard BibleThe LORD said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.’”
American Standard VersionAnd Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Contemporary English VersionThe LORD told me, "Don't try to start a war with Moab. Leave them alone, because I gave the land of Ar to them, and I will not let you have any of it."
English Revised VersionAnd the LORD said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle: for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
GOD'S WORD® TranslationThe LORD said to me, "Don't bother the people of Moab or start a war with them. I'm not giving you any of Ar as your property. I have given it to the descendants of Lot."
Good News TranslationThe LORD said to me, 'Don't trouble the people of Moab, the descendants of Lot, or start a war against them. I have given them the city of Ar, and I am not going to give you any of their land.'" (
International Standard Version"Then the LORD told me, 'Don't harass Moab or provoke them to war, because I won't give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as their property.
NET BibleThen the LORD said to me, "Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.
New Heart English BibleThe LORD said to me, "Do not bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the descendants of Lot for a possession."
Webster's Bible TranslationAnd the LORD said to me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”
World English BibleYahweh said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand YHWH says to me, Do not distress Moab, nor stir yourself up against them [in] battle, for I do not give [any] of their land to you [for] a possession; for I have given Ar to the sons of Lot [for] a possession.
Young's Literal Translation and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.'
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah will say to me, Thou shalt not press Moab, and thou shalt not contend with them in war; for I shall not give to thee his land a possession, for to the sons of Lot I gave Ar a possession.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them: for I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession.
Catholic Public Domain VersionAnd the Lord said to me: ‘You should not fight against the Moabites, nor should you go to battle against them. For I will not give to you anything from their land, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
New American BibleAnd the LORD said to me, Do not show hostility to the Moabites or engage them in battle, for I will not give you possession of any of their land, since I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.
New Revised Standard Versionthe LORD said to me: “Do not harass Moab or engage them in battle, for I will not give you any of its land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the LORD said to me, Do not distress the Moabites, neither provoke them to battle; for I will not give you of their land for a possession; because I have given it to the children of Lot for an inheritance.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to me: “Do not afflict the Moabites and do not provoke them to battle, because I do not give you an inheritance from their land, because I have given it an inheritance to the children of Lot.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the LORD said unto me: 'Be not at enmity with Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.--
Brenton Septuagint TranslationAnd the Lord said to me, Do not ye quarrel with the Moabites, and do not engage in war with them; for I will not give you of their land for an inheritance, for I have given Aroer to the children of Lot to inherit.
Additional Translations ...