New International VersionThis is the rule concerning anyone who kills a person and flees there for safety—anyone who kills a neighbor unintentionally, without malice aforethought.
New Living Translation“If someone kills another person unintentionally, without previous hostility, the slayer may flee to any of these cities to live in safety.
English Standard Version“This is the provision for the manslayer, who by fleeing there may save his life. If anyone kills his neighbor unintentionally without having hated him in the past—
Berean Standard BibleNow this is the situation regarding the manslayer who flees to one of these cities to save his life, having killed his neighbor accidentally, without intending to harm him:
King James BibleAnd this
is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
New King James Version“And this
is the case of the manslayer who flees there, that he may live: Whoever kills his neighbor unintentionally, not having hated him in time past—
New American Standard Bible“Now this is the case of the one who commits manslaughter, who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—
NASB 1995“Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—
NASB 1977“Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—
Legacy Standard Bible“Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he strikes down his friend without premeditation, not hating him previously—
Amplified Bible“Now this is the case of the offender (manslayer) who may escape there and live [protected from vengeance]: when he kills his neighbor unintentionally, not having hated him previously—
Christian Standard Bible“Here is the law concerning a case of someone who kills a person and flees there to save his life, having killed his neighbor accidentally without previously hating him:
Holman Christian Standard BibleHere is the law concerning a case of someone who kills a person and flees there to save his life, having killed his neighbor accidentally without previously hating him:
American Standard VersionAnd this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
English Revised VersionAnd this is the case of the manslayer, which shall flee thither and live: whoso killeth his neighbour unawares, and hated him not in time past;
GOD'S WORD® TranslationA person who unintentionally kills someone he never hated in the past may run to one of these cities to save his life.
Good News TranslationIf you accidentally kill someone who is not your enemy, you may escape to any of these cities and be safe.
International Standard Version"Now this is the situation for any killer who flees there to live: suppose he strikes his friend unwittingly, not having hated him previously.
NET BibleNow this is the law pertaining to one who flees there in order to live, if he has accidentally killed another without hating him at the time of the accident.
New Heart English BibleThis is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and did not hate him in time past;
Webster's Bible TranslationAnd this is the case of the slayer, who shall flee thither, that he may live: Whoever killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow this is the situation regarding the manslayer who flees to one of these cities to save his life, having killed his neighbor accidentally, without intending to harm him:
World English BibleThis is the case of the man slayer who shall flee there and live: Whoever kills his neighbor unintentionally, and didn’t hate him in time past—
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd this [is] the matter of the manslayer who flees there, and has lived: he who strikes his neighbor unknowingly, and is not hating him before—
Young's Literal Translation And this is the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,
Smith's Literal TranslationAnd this the word of the slayer which shall flee there, and he lived: whoever shall strike his friend, not knowing, and he hated him not from yesterday the third day;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThis shall be the law of the slayer that fleeth, whose life is to be saved: He that killeth his neighbour ignorantly, and who is proved to have had no hatred against him yesterday and the day before:
Catholic Public Domain VersionThis shall be the law of the killer who flees, whose life is to be saved. Whoever strikes down his neighbor unwillingly, and who has been proven to have had no hatred against him yesterday and the day before,
New American BibleThis is the case of a homicide who may take refuge there and live: when someone strikes down a neighbor unintentionally and not out of previous hatred.
New Revised Standard VersionNow this is the case of a homicide who might flee there and live, that is, someone who has killed another person unintentionally when the two had not been at enmity before:
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd this is the law in the case of the slayer who kills his neighbor and flees there that he may live, whosoever kills his neighbor unintentionally, whom he hated not in time past;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd this is the right of the killer who killed his neighbor, who lives after he killed his neighbor without it being in his choice, and he had not hated him from yesterday or from the day before yesterday;
OT Translations
JPS Tanakh 1917And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbour unawares, and hated him not in time past;
Brenton Septuagint TranslationAnd this shall be the ordinance of the manslayer, who shall flee thither, and shall live, whosoever shall have smitten his neighbour ignorantly, whereas he hated him not in times past.
Additional Translations ...