New International VersionBut if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbor, and then flees to one of these cities,
New Living Translation“But suppose someone is hostile toward a neighbor and deliberately ambushes and murders him and then flees to one of the cities of refuge.
English Standard Version“But if anyone hates his neighbor and lies in wait for him and attacks him and strikes him fatally so that he dies, and he flees into one of these cities,
Berean Standard BibleIf, however, a man hates his neighbor and lies in wait, attacks him and kills him, and then flees to one of these cities,
King James BibleBut if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
New King James Version“But if anyone hates his neighbor, lies in wait for him, rises against him and strikes him mortally, so that he dies, and he flees to one of these cities,
New American Standard Bible“But if there is a person who hates his neighbor, and waits in ambush for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
NASB 1995“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
NASB 1977“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
Legacy Standard Bible“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes down his life so that he dies, and he flees to one of these cities,
Amplified Bible“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait
and ambush for him and attacks him and strikes him down so that he dies, and the assailant escapes to one of these cities,
Christian Standard BibleBut if someone hates his neighbor, lies in ambush for him, attacks him, and strikes him fatally, and flees to one of these cities,
Holman Christian Standard BibleBut if someone hates his neighbor, lies in ambush for him, attacks him, and strikes him fatally, and flees to one of these cities,
American Standard VersionBut if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally so that he dieth, and he flee into one of these cities;
Contemporary English VersionBut what if you really do commit murder? Suppose one of you hates a neighbor. So you wait in a deserted place, kill the neighbor, and run to a Safe Town.
English Revised VersionBut if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities:
GOD'S WORD® TranslationSuppose someone hates another person, waits in ambush for him, attacks him, takes his life, and runs to one of these cities.
Good News Translation"But suppose you deliberately murder your enemy in cold blood and then escape to one of those cities for protection.
International Standard Version"However, if a person hates his neighbor, lies in wait for him, rises up against him, and attacks him so that he dies, and then he flees to one of those cities,
NET BibleHowever, suppose a person hates someone else and stalks him, attacks him, kills him, and then flees to one of these cities.
New Heart English BibleBut if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;
Webster's Bible TranslationBut if any man shall hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally, that he dieth, and he shall flee into one of these cities:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf, however, a man hates his neighbor and lies in wait, attacks him and kills him, and then flees to one of these cities,
World English BibleBut if any man hates his neighbor, lies in wait for him, rises up against him, strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd when a man is hating his neighbor, and has lain in wait for him, and risen against him, and struck his life, and he has died, then he has fled to one of these cities,
Young's Literal Translation 'And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him -- the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,
Smith's Literal TranslationAnd if there shall be a man hating his friend and lying in wait for him, and he rose up against him and smote him in soul, and he died, and he fled to one of these cities:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut if any man hating his neighbour, lie in wait for his life, and rise and strike him, and he die, and he flee to one of the cities aforesaid,
Catholic Public Domain VersionBut if anyone, having hatred for his neighbor, will have lain in ambush for his life, and, rising up, will have struck him, and he will have died, and if he will have fled to one of the cities stated above,
New American BibleHowever, if someone, hating a neighbor, lies in wait, attacks, and strikes the neighbor dead, and then flees to one of these cities,
New Revised Standard VersionBut if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person, and flees into one of these cities,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and attack him, and smite him mortally so that he dies, and he flees to one of these cities;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if there shall be a man hating his neighbor and he will ambush him and rise up upon him and will strike him and he will die, and he will flee into one of these towns:
OT Translations
JPS Tanakh 1917But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities;
Brenton Septuagint TranslationBut if there should be in thee a man hating his neighbour, and he should lay wait for him, and rise up against him, and smite him, that he die, and he should flee to one of these cities,
Additional Translations ...