New International Versionbe sure to appoint over you a king the LORD your God chooses. He must be from among your fellow Israelites. Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite.
New Living TranslationIf this happens, be sure to select as king the man the LORD your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
English Standard Versionyou may indeed set a king over you whom the LORD your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
Berean Standard Bibleyou are to appoint over yourselves the king whom the LORD your God shall choose. Appoint a king from among your brothers; you are not to set over yourselves a foreigner who is not one of your brothers.
King James BibleThou shalt in any wise set
him king over thee, whom the LORD thy God shall choose:
one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which
is not thy brother.
New King James Versionyou shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses;
one from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who
is not your brother.
New American Standard Bibleyou shall in fact appoint a king over you whom the LORD your God chooses.
One from among your countrymen you shall appoint as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves,
anyone who is not your countryman.
NASB 1995you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.
NASB 1977you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses,
one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.
Legacy Standard Bibleyou shall surely set a king over you whom Yahweh your God chooses,
one from among your brothers you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your brother.
Amplified Bibleyou shall most certainly set a king over you whom the LORD your God chooses. You shall set a king over you from among your countrymen (brothers); you may not choose a foreigner [to rule] over you who is not your countryman.
Christian Standard Bibleyou are to appoint over you the king the LORD your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.
Holman Christian Standard Bibleyou are to appoint over you the king the LORD your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.
American Standard Versionthou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.
Contemporary English VersionGo ahead and appoint a king, but make sure that he is an Israelite and that he is the one the LORD has chosen.
English Revised Versionthou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not put a foreigner over thee, which is not thy brother.
GOD'S WORD® TranslationBe sure to appoint the king the LORD your God will choose. He must be one of your own people. Never let a foreigner be king, because he's not one of your own people.
Good News TranslationBe sure that the man you choose to be king is the one whom the LORD has chosen. He must be one of your own people; do not make a foreigner your king.
International Standard VersionYou will certainly set a king over you, whom the LORD your God will choose from among your relatives, but you must not place a foreign king over you who is not from your relatives.
NET Bibleyou must select without fail a king whom the LORD your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king--you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.
New Heart English Bibleyou shall surely set him king over yourselves, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.
Webster's Bible TranslationThou shalt in any wise set him king over thee whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, who is not thy brother.
Majority Text Translations
Majority Standard Bibleyou are to appoint over yourselves the king whom the LORD your God shall choose. Appoint a king from among your brothers; you are not to set over yourselves a foreigner who is not one of your brothers.
World English Bibleyou shall surely set him whom Yahweh your God chooses as king over yourselves. You shall set as king over you one from among your brothers. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
Literal Translations
Literal Standard Versionyou certainly set a king over you on whom YHWH fixes; you set a king over you from the midst of your brothers; you are not able to set a stranger over you, who is not your brother.
Young's Literal Translation thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.
Smith's Literal TranslationSetting, thou shalt set over thee a king whom Jehovah thy God shall choose in him: from the midst of thy brethren thou shalt set over thee a king: thou shalt not be able to set over thee a foreigner who is not of thy brethren.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.
Catholic Public Domain Versionyou shall appoint him whom the Lord your God will choose from among the number of your brothers. You cannot make a man of another people king, one who is not your brother.
New American Bibleyou may indeed set over you a king whom the LORD, your God, will choose. Someone from among your own kindred you may set over you as king; you may not set over you a foreigner, who is no kin of yours.
New Revised Standard Versionyou may indeed set over you a king whom the LORD your God will choose. One of your own community you may set as king over you; you are not permitted to put a foreigner over you, who is not of your own community.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou shall in any wise set a king over you whom the LORD your God shall choose; one from among your brethren you shall set king over you; it is unlawful for you to set a foreigner over you, who is not from among your brethren.
Peshitta Holy Bible TranslatedCertainly raise up over you a King whom LORD JEHOVAH your God has chosen for himself; raise up a King over you from among your brethren; it is not authorized for you that you raise up a foreign man over you who was not from your brethren.
OT Translations
JPS Tanakh 1917thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.
Brenton Septuagint Translationthou shalt surely set over thee the ruler whom the Lord God shall choose: of thy brethren thou shalt set over thee a ruler; thou shalt not have power to set over thee a stranger, because he is not thy brother.
Additional Translations ...