New International VersionHowever, there need be no poor people among you, for in the land the LORD your God is giving you to possess as your inheritance, he will richly bless you,
New Living Translation“There should be no poor among you, for the LORD your God will greatly bless you in the land he is giving you as a special possession.
English Standard VersionBut there will be no poor among you; for the LORD will bless you in the land that the LORD your God is giving you for an inheritance to possess—
Berean Standard BibleThere will be no poor among you, however, because the LORD will surely bless you in the land that the LORD your God is giving you to possess as an inheritance,
King James BibleSave when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee
for an inheritance to possess it:
New King James Versionexcept when there may be no poor among you; for the LORD will greatly bless you in the land which the LORD your God is giving you to possess
as an inheritance—
New American Standard BibleHowever, there will be no poor among you, since the LORD will certainly bless you in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance to possess,
NASB 1995“However, there will be no poor among you, since the LORD will surely bless you in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance to possess,
NASB 1977“However, there shall be no poor among you, since the LORD will surely bless you in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance to possess,
Legacy Standard BibleHowever, there will be no needy one among you, since Yahweh will surely bless you in the land which Yahweh your God is giving you as an inheritance to possess,
Amplified BibleHowever, there will be no poor among you, since the LORD will most certainly bless you in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance to possess,
Christian Standard Bible“There will be no poor among you, however, because the LORD is certain to bless you in the land the LORD your God is giving you to possess as an inheritance —
Holman Christian Standard BibleThere will be no poor among you, however, because the LORD is certain to bless you in the land the LORD your God is giving you to possess as an inheritance—
American Standard VersionHowbeit there shall be no poor with thee (for Jehovah will surely bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it),
English Revised VersionHowbeit there shall be no poor with thee; (for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it;)
GOD'S WORD® TranslationIn any case, there shouldn't be any poor people among you, because the LORD your God will certainly bless you in the land he is giving you as your own possession.
Good News Translation"The LORD your God will bless you in the land that he is giving you. Not one of your people will be poor
International Standard VersionMoreover, there will be no poor person among you, for the LORD will surely bless you in the land that he is about to give you to possess.
NET BibleHowever, there should not be any poor among you, for the LORD will surely bless you in the land that he is giving you as an inheritance,
New Heart English BibleHowever there shall be no poor with you; (for the LORD will surely bless you in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it;)
Webster's Bible TranslationSave when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThere will be no poor among you, however, because the LORD will surely bless you in the land that the LORD your God is giving you to possess as an inheritance,
World English BibleHowever there will be no poor with you (for Yahweh will surely bless you in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess)
Literal Translations
Literal Standard Versionexcept there is an end [when] no poor [are] with you; for YHWH greatly blesses you in the land which your God YHWH is giving to you [for] an inheritance to possess it,
Young's Literal Translation only when there is no needy one with thee, for Jehovah doth greatly bless thee in the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance to possess it.
Smith's Literal TranslationOnly when no needy shall be with thee; for Jehovah blessing will bless thee in the land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance to possess it:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd there shall be no poor nor beggar among you: that the Lord thy God may bless thee in the land which he will give thee in possession.
Catholic Public Domain VersionAnd there shall not be anyone indigent or begging among you, so that the Lord your God may bless you in the land which he will deliver to you as a possession.
New American BibleHowever, since the LORD, your God, will bless you abundantly in the land the LORD, your God, will give you to possess as a heritage, there shall be no one of you in need
New Revised Standard VersionThere will, however, be no one in need among you, because the LORD is sure to bless you in the land that the LORD your God is giving you as a possession to occupy,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSo that there will be no poor among you; for the LORD your God shall greatly bless you in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess.
Peshitta Holy Bible TranslatedThat there shall not be poor among you, because LORD JEHOVAH your God will certainly bless you in the land that LORD JEHOVAH your God gives you to possess it:
OT Translations
JPS Tanakh 1917Howbeit there shall be no needy among you--for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it--
Brenton Septuagint TranslationFor
thus there shall not be a poor person in the midst of thee, for the Lord thy God will surely bless thee in the land which the Lord thy God gives thee by inheritance, that thou shouldest inherit it.
Additional Translations ...