New International Versionand if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, “Let us follow other gods” (gods you have not known) “and let us worship them,”
New Living Translationand the predicted signs or miracles occur. If they then say, ‘Come, let us worship other gods’—gods you have not known before—
English Standard Versionand the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’
Berean Standard Bibleand if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,”
King James BibleAnd the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
New King James Versionand the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, ‘Let us go after other gods’—which you have not known—‘and let us serve them,’
New American Standard Bibleand the sign or the wonder comes
true, of which he spoke to you, saying, ‘Let’s follow other gods (whom you have not known) and let’s serve them,’
NASB 1995and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, ‘Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,’
NASB 1977and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, ‘Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,’
Legacy Standard Bibleand the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, ‘Let us walk after other gods (whom you have not known) and let us serve them,’
Amplified Bibleand the sign or the wonder which he spoke (foretold) to you comes to pass, and if he says, ‘Let us follow after other gods (whom you have not known) and let us serve
and worship them,’
Christian Standard Bibleand that sign or wonder he has promised you comes about, but he says, ‘Let’s follow other gods,’ which you have not known, ‘and let’s worship them,’
Holman Christian Standard Bibleand that sign or wonder he has promised you comes about, but he says, ‘Let us follow other gods,’ which you have not known, ‘and let us worship them,’
American Standard Versionand the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
English Revised Versionand the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
GOD'S WORD® TranslationWhat he predicts may even take place. But don't listen to that prophet or dreamer if he says, "Let's worship and serve other gods." (Those gods may be gods you've never heard of.)
Good News Translationin order to lead you to worship and serve gods that you have not worshiped before. Even if what they promise comes true,
International Standard Versionthat takes place, and then he may tell you, 'Let's follow other gods (whom you have not known) and let's serve them.' Even though the sign or portent comes to pass,
NET Bibleand the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, "Let us follow other gods"--gods whom you have not previously known--"and let us serve them."
New Heart English Bibleand the sign or the wonder come to pass, of which he spoke to you, saying, "Let us go after other gods" (which you have not known) "and let us serve them";
Webster's Bible TranslationAnd the sign or the wonder shall come to pass, of which he spoke to thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
Majority Text Translations
Majority Standard Bibleand if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,”
World English Bibleand the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, “Let’s go after other gods” (which you have not known) “and let’s serve them,”
Literal Translations
Literal Standard Versionand the sign and the wonder has come to pass, which he has spoken of to you, saying, Let us go after other gods (which you have not known) and serve them,
Young's Literal Translation and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,
Smith's Literal TranslationAnd the sign or the wonder come which he spake to thee, saying, We will go after other gods which we know not, and we will serve them,
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd that come to pass which he spoke, and he say to thee: Let us go and follow strange gods, which thou knowest not, and let us serve them:
Catholic Public Domain Versionand if what he has spoken happens, and he says to you, ‘Let us go and follow strange gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’
New American Biblesaying, “Let us go after other gods,” whom you have not known, “and let us serve them,” and the sign or wonder foretold to you comes to pass,
New Revised Standard Versionand the omens or the portents declared by them take place, and they say, “Let us follow other gods” (whom you have not known) “and let us serve them,”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the sign or the wonder of which he speaks to you come to pass, and then he shall say to you, Come, let us go after other gods, which you have not known, and let us serve them;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there shall be a sign or a wonder that he spoke to you and he will say to you, 'Come, let us go after other gods that you do not know and let us serve them';
OT Translations
JPS Tanakh 1917and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke unto thee--saying: 'Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them';
Brenton Septuagint Translationand the sign or the wonder come to pass which he spoke to thee, saying, Let us go and serve other gods, which ye know not;
Additional Translations ...