New International Versionyou must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely, both its people and its livestock.
New Living Translationyou must attack that town and completely destroy all its inhabitants, as well as all the livestock.
English Standard Versionyou shall surely put the inhabitants of that city to the sword, devoting it to destruction, all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.
Berean Standard Bibleyou must surely put the inhabitants of that city to the sword. Devote to destruction all its people and livestock.
King James BibleThou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that
is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
New King James Versionyou shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it, all that is in it and its livestock—with the edge of the sword.
New American Standard Bibleyou shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword. Utterly destroy it and all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.
NASB 1995you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.
NASB 1977you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.
Legacy Standard Bibleyou shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.
Amplified Bibleyou shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it, even its livestock with the edge of the sword.
Christian Standard Bibleyou must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.
Holman Christian Standard Bibleyou must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.
American Standard Versionthou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Contemporary English Versionyou must take your swords and kill every one of them, and their livestock too.
English Revised Versionthou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
GOD'S WORD® Translationyou must kill the residents of that city with swords and destroy that city and everyone in it, including the animals, because they are claimed by God.
Good News Translationthen kill all the people in that town and all their livestock too. Destroy that town completely.
International Standard Versionthen put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction—even its livestock—by the sword.
NET Bibleyou must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.
New Heart English Bibleyou shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it and its livestock, with the edge of the sword.
Webster's Bible TranslationThou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and its cattle, with the edge of the sword.
Majority Text Translations
Majority Standard Bibleyou must surely put the inhabitants of that city to the sword. Devote to destruction all its people and livestock.
World English Bibleyou shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.
Literal Translations
Literal Standard Versionyou surely strike the inhabitants of that city by the mouth of the sword, devoting it and all that [is] in it, even its livestock, by the mouth of the sword.
Young's Literal Translation Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that is in it, even its cattle, by the mouth of the sword;
Smith's Literal TranslationSmiting, thou shalt smite the inhabitants of that city with the mouth of the sword, exterminating it, and all that is in it, and its cattle, with the mouth of the sword.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThou shalt forthwith kill the inhabitants of that city with the edge of the sword, and shalt destroy it and all things that are in it, even the cattle.
Catholic Public Domain Versionyou shall promptly strike down the inhabitants of that city with the edge of the sword. And you shall destroy it, along with all the things that are in it, even the flocks.
New American Bibleyou shall put the inhabitants of that city to the sword, placing the city and all that is in it, even its livestock, under the ban.
New Revised Standard Versionyou shall put the inhabitants of that town to the sword, utterly destroying it and everything in it—even putting its livestock to the sword.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou shall surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and its cattle, with the edge of the sword.
Peshitta Holy Bible TranslatedCut off the inhabitants of that city by the mouth of the sword; destroy it and everyone who is in it and its livestock by the mouth of the sword.
OT Translations
JPS Tanakh 1917thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Brenton Septuagint Translationthou shalt utterly destroy all the dwellers in that land with the edge of the sword; ye shall solemnly curse it, and all things in it.
Additional Translations ...