New International Version“No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your ancestors,
New Living Translation‘Not one of you from this wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors,
English Standard Version‘Not one of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give to your fathers,
Berean Standard Bible“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
King James BibleSurely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
New King James Version‘Surely not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,
New American Standard Bible‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
NASB 1995‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
NASB 1977‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
Legacy Standard Bible‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
Amplified Bible‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore (solemnly promised) to give to your fathers,
Christian Standard Bible‘None of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your ancestors,
Holman Christian Standard BibleNone of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your fathers,
American Standard VersionSurely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,
Contemporary English VersionYou people of this generation are evil, and I refuse to let you go into the good land that I promised your ancestors.
English Revised VersionSurely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,
GOD'S WORD® Translation"Not one of these evil people will ever see the good land that I swore to give to your ancestors,
Good News Translation'Not one of you from this evil generation will enter the fertile land that I promised to give your ancestors.
International Standard VersionI swear that not one man of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors,
NET Bible"Not a single person of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!
New Heart English Bible"Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land, which I swore to give to your fathers,
Webster's Bible TranslationSurely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers,
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
World English Bible“Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land which I swore to give to your fathers,
Literal Translations
Literal Standard VersionNot one of these men of this evil generation sees the good land which I have sworn to give to your fathers,
Young's Literal Translation Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,
Smith's Literal TranslationIf a man among these men of this evil generation shall see the good land which I sware to give to your fathers,
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleNot one of the men of this wicked generation shall see the good land, which I promised with an oath to your fathers:
Catholic Public Domain Version‘None of the men of this wicked generation will see the good land, which I have promised by oath to your fathers,
New American BibleNot a single one of this evil generation shall look upon the good land I swore to give to your ancestors,
New Revised Standard Version“Not one of these—not one of this evil generation—shall see the good land that I swore to give to your ancestors,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSurely there shall not one of these men of this evil generation see the good land which I swore to give to your fathers,
Peshitta Holy Bible Translated‘None of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give your parents.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Surely there shall not one of these men, even this evil generation, see the good land, which I swore to give unto your fathers,
Brenton Septuagint TranslationNot one of these men shall see this good land, which I sware to their fathers,
Additional Translations ...