EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Romans 4:16 f.
Διὰ τοῦτο] Inference from
Romans 4:15, consequently from the wrath-operating nature of the law, on account of which it is so utterly incapable of being the condition of the
κληρονομία, that the latter must on the contrary result from the opposite of the law—from faith, etc. Comp on
Romans 4:14 f. This conclusion is so evident and pertinent that it required only the incomplete, but thus all the more striking expression: “
therefore of faith, in order that according to grace,” to the end that, etc.
ἐκ πίστεως] scil,
οἱ κληρονόμοι εἰσί, according to
Romans 4:14. The supplying, by Fritzsche and others, of
ἡ ἐπαγγελία γίνεται or
ἐγένετο from
Romans 4:13 is forbidden by the contrast in which
ἐκ πίστ. stands to
ἐκ νόμου,
Romans 4:14.
ἵνα κατὰ χάριν] The purpose of God in
ἐκ πίστεως: “
in order that they might be so by way of grace,” not by way of merit. Comp
Romans 4:4 and
δωρεάνRomans 3:24.
εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν κ.
τ.
λ[1044]] contains now in turn the divine purpose,[1045] which prevails in the
κατὰ χάριν. They shall be heirs
by way of grace; and
why by way of grace?
In order that the promise may be sure, i.e. may subsist in active validity as one to be realised (the opposite of
κατήργηται,
Romans 4:14)
for the collective posterity (
i.e. for all believers, see
Romans 5:11;
Romans 5:13),
not for those alone, who are such out of the law (not solely for believers who have become so out of the legal bond of Judaism),
but also for those who are such out of the faith of Abraham,[1046]
i.e. whose Abrahamic kinship is based on Abraham’s faith, the uncircumcised believers. Theophylact:
παντὶ τῷ σπέρματι,
τουτέστι πᾶσι τοῖς πιστεύουσιν·
οὐ μόνον τοῖς ἐκ νόμου,
τουτέστι τοῖς ἐμπεριτόμοις,
ἀλλὰ καὶ τοῖς ἀκροβύστοις,
οἵτινες εἰσι σπέρμα Ἀβραὰμ ἐκ πίστεως αὐτῷ γενηθέντες. If anything else than
χάρις (such as
ὀφείλημα) were the reason determining God to confer the
κληρονομία, then both halves of the
σπέρμα, in their legal imperfection, would be unsecured with respect to the promise. As it is, however, believing Jews as also believing Gentiles have in the divine
χάρις the same guarantee that the
κληρονομία shall be imparted to them
ἐκ πίστεως.
ὅς ἐστι πατ.
πάντ.
ἡμῶν] reiterated (comp
Romans 4:11-12) solemn setting forth of the fatherhood of Abraham for
all (
πάντων) believers (
ἡμῶν), which was indeed the pith and fundamental idea of the entire argument (since
Romans 4:9); there is therefore no new point raised here (Hofmann), but this fatherhood of the patriarch in the history of salvation, already clearly laid down, is summarily expressed afresh, in order (
Romans 4:17), after the insertion of a testimony from Scripture, to present it, by means of
κατέναντι οὗ κ.
τ.
λ[1048], in its holy, divine guarantee and dignity.
ὍΤΙ ΠΑΤΈΡΑ ΠΟΛΛῶΝΚ.Τ.Λ[1049]]
Genesis 17:5, closely after the LXX.; therefore
ὅτι,
for, which in the original text specifies the reason of the name Abraham, is repeated by Paul without any special bearing on his connection, simply as forming part of the words of Scripture.
πατέρα πολλῶν ἐθν.] Aptly explained, in the sense of the Apostle, by Chrysostom and Theophylact:
οὐ κατὰ φυσικὴν συγγένειαν,
ἀλλὰ κατʼ οἰκείωσιν πίστεως. In this spiritual sense—which the passage of Scripture expresses typically—he is constituted by God as father of many nations (in so far, namely, as all believers from among the Jews and all Gentile peoples are to be, in the history of salvation, his spiritual
σπέρμα),
i.e. appointed, and thus
made so (compare
Hebrews 1:2;
1Ma 10:65;
1Ma 14:34; Hom.
Od. xv. 253,
Il. vi. 300; Plat.
Theaet. p. 169 E; Pind.
Ol. xiii. 21). Even the original text cannot have meant by
גוים merely the twelve tribes of Israel (Hofmann). It means the posterity of Abraham, in so far as Gentile peoples also shall be subjected to it. The Israelite tribes would be
עמים.
κατέναντι οὗ ἐπίστ.
Θεοῦ] is connected, after the parenthesis (
καθὼς.…
σε), with
ὅς ἐστι πατὴρ πάντ.
ἡμῶν. To get rid of the parenthesis by supposing a suppressed
intervening thought (Philippi), or an
asyndeton, as if it were
καὶ κατέναντι κ.
τ.
λ[1050] (van Hengel), is a harsh and arbitrary course; while it is impossible to regard
ΚΑΤΈΝΑΝΤΙΚ.Τ.Λ[1051] as
explanation of the
καθὼς γέγραπται (Hofmann), because
καθὼς γέγρ. can only be taken as the quite common (occurring thirteen times in our Epistle) simple formula for quoting a Scripture proof, and not as: “
in harmony with the Scripture passage.”
κατέναντι, equivalent to the classical
κατεναντίον, means
overagainst (
Mark 11:2;
Mark 12:41;
Luke 19:30),
i.e. here:
in presence of (
κατενώπιον),
coram, as after the Heb. frequently in the LXX. and Apocrypha. See Biel and Schleusner. The
attraction is to be resolved into:
κατέναντι τοῦ Θεοῦ,
κατέναντι οὗ ἐπίστευσε:
coram Deo, coram quo credidit.[1052] Quite analogous are such passages as
Luke 1:4,
περὶ ὧν κατήχηθης λόγων, instead of
περὶ τῶν λόγων περὶ ὧν κατηχ.,
Matthew 7:2al[1053] See Bornemann,
Schol. in Luc. p. 177; Schmid in the
Tüb. Zeitschr. f. Theol. 1831, 2, p. 137 ff.; Winer, p. 155 f. [E. T. 204]; comp on
Acts 21:16. So also rightly Philippi and Hofmann;[1055] comp Märcker. The mode of resolving it adopted by most commentators (Thomas Aquinas, Castalio, Calvin, Beza, Er. Schmid, Grotius, Estius, and others; also Tholuck, Rückert, Reiche, Köllner, Fritzsche, Ewald, van Hengel, Buttmann):
κατέναντι Θεοῦ ᾧ ἐπίστευσε, is at least at variance with the
usual mode of attraction, since the attraction of the relative, which, not attracted, would stand in the dative, has no precedent in the N. T., and even in Greek authors very seldom occurs (Kühner,
a[1057]
Xen. Mem. ii. 2, 5,
Gramm. II. 2, p. 914). Finally, the explanation which takes
κατέναντι οὗ as equivalent to
κατέναντι τούτου,
ὅτι, and the latter as equivalent to
ἀνθʼ οὗ,
propterea quod, and in accordance with which
Θεοῦ κ.
τ.
λ[1058] is then taken as
genitive absolute (“whilst God, who quickeneth the dead, calleth also to that which is not, as though it were present,” Mehring), is wrong just because
κατέναντι has not the sense supposed.
ΤΟῦ ΖΩΟΠ.Τ.ΝΕΚΡΟῪς,ΚΑῚΚ.Τ.Λ[1059]] Distinguishing quality of God as the Almighty, selected with practical reference to the circumstances of Abraham (
Romans 4:18-21): “
Who quickeneth the dead and calleth the non-existent as though it were,” and certainly, therefore, can quicken the decayed powers of procreation, and dispose of generations not yet in existence. A reference to the
offering of Isaac, whom God could make alive again (Erasmus, Grotius, Baumgarten-Crusius and Mangold), is so foreign to the connection that it would have required definite indication. The
ζωοποιεῖν τοὺς νεκρούς is a formal attribute of the almighty God.
1 Samuel 2:6;
Wis 16:13;
Tob 13:2; comp
Deuteronomy 32:9. See also
John 5:21;
2 Corinthians 1:9;
1 Timothy 6:13. Origen, Ambrosiaster, Anselm, erroneously hold that the
νεκροί are
spiritually dead, a view which the context must have rendered necessary; comp Olshausen, who holds that
ζωοπ. and
καλ. indicate typically the spiritual awakening and the new birth; also Ewald, who will have the application made to the revivifying of the dead Gentiles into true Christians.
καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα]
i.e. “
who utters His disposing decree over that which does not exist, equally as over the existing.” What a lofty expression of all-commanding power! And how thoroughly in harmony with the then position of Abraham! For as he stood before God and believed (
Genesis 15:6), God had just showed to him the stars of heaven, with the promise
οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου! So that God hereby issued his potent summons (
so shall it be!) to something that was not (the
σπέρμα of Abraham) as though it had been. This explanation (followed also by Rückert and Philippi) is perfectly faithful to the sense of the words, and as much in harmony with the vividly realised situation of Abraham as it is appropriate to the parallelism; for the latter is
climactic, leading from the
νεκροῖς to the
τὰ μὴ ὄντα.
καλεῖν, like
קרא, does not here mean to
name (Hofmann, comp Loesner and Benecke), which would refer to the
name of father pronounced by God and have in view the divine
knowledge, but on the contrary, correlative with the mighty
ζωοποιεῖν τ.
νεκρ. (comp
ΔΥΝΑΤΌςRomans 4:21), it denotes the call of the Ruler, which He issues to that which is subject to His power. Comp
Psalm 50:1;
Isaiah 41:26;[1065]
ὡς is the simple
as of comparison. Parallels in point are found in Philo,
de Jos. p. 544 C, where it is said of the force of imagination, that it pictures
τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα; and Artemidor. i. 53, p. 46, ed. Rigalt. where it is said of the painter, that he represents
τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα. Paul could also have, like Clement,
Cor. II. 1, used
τὰ οὐκ ὄντα (the non-existent, Xen.
Mem. ii. 2, 3), as the contradictory antithesis of
τὰ ὄντα (comp also Plat.
Rep. p. 476 E); but the negation is conceived subjectively, from the standpoint of the subject who calls: he calls the things, which he knows as non-existent, as if they were. Comp Xen.
Anab. iv. 4, 15, and Kühner
in loc[1068]; Baeumlein,
Partik. p. 278. Still what Delitzsch,
Psychol. p. 37 f., deduces from
τὰ μὴ ὄντα—that that which enters into historical existence was not previously an absolute nothing, but an object of divine knowledge—is based on the common conception of
καλεῖν in the sense of
creative activity, which is erroneous. No doubt
καλεῖν, as is well known, often denotes the
creating call of God (
Isaiah 22:12;
Isaiah 41:4;
Isaiah 48:13;
2 Kings 8:1;
Wis 11:25; Philo,
de creat. princ. p. 728 B, where
τὰ μὴ ὄντα ἐκάλεσεν is further defined by
εἰς τὸ εἶναι; comp
de Opif. p. 13 E). In this case we should have to think by no means of the historical
Acts of creation out of nothing (Piscator, Estius and others), but rather, on account of the
present participle, either of the
continuous creative activity (Köllner), or (better still on account of the parallel of
ζωοπ.) of an
abiding characteristic of God generally, from which no time is excluded. But this whole interpretation of
καλεῖν is set aside here by
ὡς ὄντα. For
ὡς cannot be taken for
εἰς (Luther, Wolf, and others), because an use so utterly isolated in the N. T. is in itself very improbable, and because, where
ὡς stands in classic authors in the sense of
εἰς, it is only so used in reference to
persons (Hermann,
a[1070]
Viger. p. 853; Poppo,
a[1071]
Thuc. III. 1, p. 318 ff.), or, at the most, where what is personal is represented by neuter objects; see Döderlein,
philolog.
Beitr. p. 303 ff. Some desire
ὡς ὄντα to be taken for
ὡς ἐσόμενα (de Wette), or as a summary expression for
εἰς τὸ εἶναι ὡς ὄντα (Reiche, Köllner, Tholuck, de Wette, Bisping), but these expedients are arbitrary in themselves, and, in the case of the latter especially—seeing that
ὄντα would have to be taken in the sense of the result, as only adjectives are elsewhere used (see on
Matthew 12:43Romans 4:16-22. The Apostle can now develop, without further interruption or digression, his idea of the representative (and therefore universal) character of Abraham’s justification. The New Testament cannot be said to subvert the Old if the method of justification is the same under both. Nay, it establishes the Old (
Romans 3:31). This is the point which is enforced in the closing verses of chap. 4.
16.
Therefore, &c.] Lit.
Therefore out of faith, that according to grace; a singularly terse sentence even in Gr. “
Therefore:”—q. d., “such being the case under Law, the Divine mercy
acted accordingly on our behalf.” The clause may be expanded: “Therefore God took faith as the one condition of justification, so that justification might stand clear of the conditions laid down necessarily in His Law; i.e. those of perfect obedience, outward and inward. That is to say, the justification was ‘according to grace,’ for it treated man as
having what he had not—meritorious righteousness.” We might of course supply “the promise,” or “the inheritance,” instead of “justification,” as the subject in these clauses. But the latter idea is so much the more prominent, that it is the safer suggestion.
sure] i.e. not imperilled by the conditions of the Law for the Jewish believer, and by the lack of its privileges for the Gentile believer.
not to that only] The Gr. has grammatical difficulties, but the sense is practically as in E. V. The “seed” is regarded as in its two great divisions; and here first, that which is “of the law,” i.e. Jewish believers, not as really having a claim from the law, but
taken as having one, to bring out the validity of the claim of faith on the Gentiles’ part.
the faith of Abraham] Abraham is here the example of
manifestly extra-legal faith, and therefore the case in point for the Gentile. Not that the Jewish believer (
Romans 4:12) did not equally need “Abraham’s faith,” but the
stress here is on the case of the Gentile.
us all] i.e. all believers; the “nations of the saved” (cp.
Galatians 3:7). Here first St Paul seems distinctly to turn from his Jewish opponents to his co-believers, Jewish or Gentile. Henceforth there is little if any anti-Jewish reasoning.—Wonderful was the triumph of the Gospel, which made it not only possible but profoundly
natural for former Pharisees and former idolaters to unite as “we” and “us” in Christ.
Romans 4:16.
Ἐκ πίστεως,
of faith) So
ἐκ, Ch.
Romans 3:30,
Romans 5:1. Supply
heirship (the
heirship is of faith) comp.
Romans 4:14.—
ἐκ το͂
υ νόμου,
of the law) so
of the circumcision,
Romans 4:12, where the
not only belongs to
of the circumcision, but in this verse,
not only refers to the expression,
to that seed which.
Verses 16, 17. -
Therefore it is of faith, that it may be according to grace (
κατὰ χάριν, as in ver. 4);
to the end the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the Law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of all, (as it is written, A father of many nations have I made thee,) before him whom he believed, who quickeneth the dead, and calleth the things that are not as though they were. Ver. 16 introduces no new thought, being but a summing up of what has been said, except that, in ver. 17, the text
Genesis 17:5 is adduced in support of the extended sense in which "the seed of Abraham" has been understood. In ver. 17, too, the thought is introduced of how Abraham evinced his faith; and this with a view of showing it to have been in essence the same as the justifying faith of Christians. Romans 4:16
Sure (βεβαίαν)
Stable, valid, something realized, the opposite of made of none effect,Romans 4:14.
Links
Romans 4:16 InterlinearRomans 4:16 Parallel Texts
Romans 4:16 NIVRomans 4:16 NLTRomans 4:16 ESVRomans 4:16 NASBRomans 4:16 KJV
Romans 4:16 Bible AppsRomans 4:16 ParallelRomans 4:16 Biblia ParalelaRomans 4:16 Chinese BibleRomans 4:16 French BibleRomans 4:16 German Bible
Bible Hub