EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2 Corinthians 13:1. As Paul has expressed himself by
μήπως ἔρις κ.
τ.
λ. in
2 Corinthians 12:20,
and in
2 Corinthians 12:21 has explained himself more precisely merely as regards that
μήπως ἐλθὼν οὐχ οἵους θέλω εὕρω ὑμᾶς (see on
2 Corinthians 12:20), he still owes to his readers a more precise explanation regarding the
κἀγὼ εὑρεθῶ ὑμῖν οἷον οὐ θέλετε,
and this he now gives to them. Observe the asyndetic, sternly-measured form of his sentences in
2 Corinthians 13:1-2.
τρίτον τοῦτο ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς] The elaborate shifts of the expositors, who do not understand this of a
third actual coming thither, inasmuch as they assume that Paul had been but
once in Corinth,[390] may be seen in Poole’s
Synopsis and Wolf’s
Curae. According to Lange,
apost. Zeitalt. I. p. 202 f. (comp. also Märcker,
Stellung der Pastoralbr. p. 14),
τρίτον τοῦτο is intended to apply to the third
project of a journey, and
ἔρχομαι to its decided
execution: “This third time in the series of projects laid before you above
I come.” Linguistically incorrect, since
τρίτον τοῦτο ἔρχ. cannot mean anything else than:
for the third time I come this time, so that it does not refer to previous
projects, but to two
journeys that had taken place before. On
τρίτον τοῦτο,
this third time (accusative absolute), that is, this time for a third time, comp. Herod. v. 76:
τέταρτον δὴ τοῦτο …
ἀπικόμενοι, LXX.
Jdg 16:15 :
τοῦτο τρίτον ἐπλάνησάς με,
Numbers 22:28;
John 21:14. Bengel correctly remarks on the present: “jam sum in procinctu.”
ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων κ.
τ.
λ.] On this my third arrival there is to be no further sparing (as at my second visit), but summary procedure. Comp.
Matthew 18:16, where, however, the words of the law are used with another turn to the meaning. Paul announces with the words of the law well known to his readers,
Deuteronomy 19:15, which he adopts as his own, that he, arrived for this third time, will, without further indulgence, institute a legal hearing of witnesses (comp.
1 Timothy 5:19), and that
on the basis of the affirmation of two and three witnesses every point of complaint will be decided. Not as if he wished to set himself up as disciplinary judge (this power was vested ordinarily in the
church,
Matthew 18:16,
1 Corinthians 5:12-13, and was, even in extraordinary cases of punishment, not exercised
alone on the part of the apostle,
1 Corinthians 5:3-5), but he would set agoing and arrange the summary procedure in the way of discipline, which he had threatened. Nor did the
notoriety of the transgressions render the latter unnecessary, seeing that, on the one hand, they might not
all be notorious, and, on the other, even those that were so needed a definite
form of treatment. Following Chrysostom and Ambrosiaster, Calvin, Estius, and others, including recently Neander, Olshausen, Raebiger, Ewald, Osiander, Maier, have understood the two or three witnesses of
Paul himself, who takes the various occasions of his presence among the Corinthians as testimonies, by which the
truth of the matters is made good,[391] or the
execution of
his threats (Chrysostom, Theophylact, and others, comp. Bleek, Billroth, Ewald, Hofmann) is to be decided (Theophylact:
ἐπὶ τῶν τριῶν μου παρουσιῶν πᾶν ῥῆμα ἀπειλητικὸν κατασταθήσεται καθʼ ἱμῶν καὶ κυρωθήσεται,
ἐὰν μὴ μετανοήσατε·
ἀντὶ μαρτύρων γὰρ τὰς παρουσίας αὐτοῦ τίθησι). But if Paul regarded himself, under the point of view of his different visits to Corinth respectively, as the witnesses, he could make himself pass for
three witnesses only in respect of those evils which he had already perceived at his
first visit (and then again on his
second and
third), and for
two witnesses only in respect of those evils which he had lighted upon in his
second visit for the
first time, and would on his
third visit encounter a
second time. But in this view precisely all those evils and sins would be left out of account, which had
only come into prominence
after his second visit; for as regards these, because he was only to become acquainted with them for the
first time at his
third visit, he would only pass as
one witness. Consequently this explanation, Pauline though it looks, is inappropriate; nor is the difficulty got over by the admission that the relations in question are not to be dealt with too exactly (Osiander), as, indeed, the objection, that the threat is directed against the
προημαρτηκότες, avails nothing on the correct view of
2 Corinthians 12:21, and the continued validity of the legal ordinance itself (it holds, in fact, even at the present day in the common law) should not after
1 Timothy 5:10 have been doubted. Nor does the refining of Hofmann dispose of the matter. He thinks, forsooth, that besides the
προημαρτηκότες, all the rest also, whom such a threat may concern, are now
twice warned,
orally (at the second visit of the apostle) and
in writing (by this letter), and his
arrival will be to them the
third and
last admonition to reflect. This is not appropriate either to the words (see on
2 Corinthians 13:2) or to the necessary unity and equality of the idea of
witnesses, with which, in fact, Paul—and, moreover, in application of so solemn a passage of the law—would have dealt very oddly, if not only
he himself was to represent the three witnesses, but one of them was even to be his
letter.
καί] not in the sense of
ἤ, as, following the Vulgate, many earlier and modern expositors (including Flatt and Emmerling) would take it, but:
and, if, namely, there are so many.[392] Paul might have put
ἤ, as in
Matthew 18:16, but, following the LXX., he has thought on
and, and therefore
put i.
πᾶν ῥῆμα] everything that comes to be spoken of, to be discussed. Comp. on
Matthew 4:4.
σταθήσεται]
will be established (
יַקוּם), namely, for judicial decision. This is more in keeping with the original text than (comp. on
Matthew 26:25): will be
weighed (Ewald).
[390] Most of them, like Grotius, Estius, Wolf, Wetstein, Zachariae, Flatt, were of opinion that Paul expresses here, too, simply a third
readiness to come, from which view also has arisen the reading
ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν instead of
ἔρχομαι in A, Syr. Erp. Copt. To this also Baur reverts, who explains
ἔρχομαι:
I am on the point of coming. But this would, in fact, be just a third
actual coming, which Paul was
on the point of, and would presuppose his
having come already twice. Beza and others suggest: “
Binas suas epistolas (!) pro totidem ad illos profectionibus recenset.”
[391] Grotius, in consistency with the view that Paul had been only
once there, quite at variance with the words of the passage pares down the meaning to this: “cum bis terve id dixerim, tandem ratum erit.” Compare also Clericus. The explanation of Emmerling: “Titum ejusque comites certissimum edituros esse testimonium de animo suo Corinthios invisendi,” is purely fanciful. The simple and correct view is given already by Erasmus in his
Paraphr.: “
Hic erit tertius meus ad vos adventus; in hunc se quisque praeparet. Neque enim amplius connivebo, sed juxta jus strictum atque exactum res agetur. Quisquis delatus fuerit, is duorum aut trium hominum testimonio vel absolvetur vel damnabitur.”
[392] It corresponds quite to the German expression “zwei
bis drei.” Comp. Xen.
Anab. iv. 7. 10 :
δύο καὶ τρία βήματα. See Krüger and Kühner
in loc. In this case
καί is
atque, not
also (Hofmann).
CHAPTER 13
2 Corinthians 13:2. After
νῦν Elz. has
γράφω, in opposition to decisive evidence. A supplementary addition. Comp.
2 Corinthians 13:10.—
2 Corinthians 13:4.
εἰ] is wanting in B D* F G K
א* min. Copt. Aeth. It. Eus. Dem. Theoph. Bracketed by Lachm. and Rück. Looking to the total inappropriateness of the sense of
καὶ εἰ, those authorities of considerable importance sufficiently warrant the condemnation of
εἰ, although Tisch. (comp. Hofm.) holds the omission to be “manifesta correctio.” Offence was easily taken at the idea that Christ was crucified
ἐξ ἀσθενείας, and it was made problematical by the addition of an
εἰ, which in several cases also was assigned a position before
καί (Or.:
εἰ γὰρ καί).
καὶ γὰρ ἡμεῖς] Elz. has
καὶ γὰρ καὶ ἡμεῖς, in opposition to far preponderating evidence. The second
καί is an addition, which arose out of
καὶ γάρ being taken as a mere for, namque.
ἐν αὐτῷ] A F G
א, Syr. Erp. Copt. Boern. have
σὺν αὐτῷ. So Lachm. on the margin. An explanation in accordance with what follow.
ζησόμεθα] Lachm. Rück. Tisch. read
ζήσομεν, in favour of which the evidence is decisiv.
εἰς ὑμᾶς] is wanting only in B D*** E*** Arm. Clar. Germ. Chrys. Sedul., and is condemned by Mill, who derived it from
2 Corinthians 13:3. But how natural was the omission, seeing that the first half of the verse contains no parallel element! And the erroneous reference of
ζήσομεν to eternal life might make
εἰς ὑμᾶς appear simply as irrelevant.—
2 Corinthians 13:7.
εὔχομαι] Lachm. Tisch. and Rück., following greatly preponderant evidence, have
εὐχόμεθα, which Griesb. also approved. And rightly; the singular was introduced in accordance with the previous
ἐλπίζω.—
2 Corinthians 13:9.
τοῦτο δέ] This
δέ is omitted in preponderant witnesses, is suspected by Griesb., and deleted by Lachm. Tisch. and Rück. Addition for the sake of connection, instead of which 73 has
δή and Chrys.
γάρ.
In
2 Corinthians 13:10, the position of
ὁ κύριος before
ἐδωκ.
μοι is assured by decided attestation.
CONTENTS.
Continuation of the close of the section as begun at
2 Corinthians 12:19. At his impending third coming he will decide with judicial severity and not spare, seeing that they wished to have for once a proof of the Christ speaking in him (
2 Corinthians 13:1-4). They ought to prove
themselves; he hopes, however, that they will recognise
his proved character, and asks God that he may not need to show them its verification (
2 Corinthians 13:5-9). Therefore he writes this when absent, in order that he may not be under the necessity of being stern when present (
2 Corinthians 13:10). Concluding exhortation with promise (
2 Corinthians 13:11); concluding salutation (
2 Corinthians 13:12); concluding benediction (
2 Corinthians 13:13).
2 Corinthians 13:1-10.
IF HE COMES AGAIN, HE WILL NOT SPARE: CHRIST IS HIS STRENGTH: LET THE CORINTHIANS SEE TO IT THAT HE BE THEIRS ALSO.
Ch.
2 Corinthians 13:1.
This is the third time I am coming to you] See note on ch.
2 Corinthians 12:14. For the Greek present in the sense of an
intention see
1 Corinthians 16:5.
In the mouth of two or three witnesses shall every word be established] This is a quotation from
Deuteronomy 19:15, and is an intimation of St Paul’s intention to enter upon a full investigation of the condition of the Corinthian Church, if such a step be rendered necessary by their conduct. He will assume nothing, take nothing for granted of what he has heard, but will carry on his investigation on the principles alike of the Old Testament and of the New (
Matthew 18:16).
2 Corinthians 13:1.
Τρίτον) The decisive number,
the third time. So the LXX.
τρίτον τοῦτο,
Numbers 22:28.—
ἔρχομαι,
I am coming) I am now in readiness to come.—
μαρτύρων,
of witnesses) Therefore in this matter the apostle thought of depending not on an immediate revelation, but on the testimony of men; and he does not command the culprits to be cast out of the Church before his arrival.
Verse 1. -
This is the third time I am coming to you. I have thrice formed the intention, though the second time I had to forego my plan (
2 Corinthians 1:15-17).
In the mouth of two or three witnesses. The quotation is from
Deuteronomy 19:15. It has been explained as a reference to
examinations which he intended to hold on his arrival at Corinth. It is much more probable that St. Paul is representing his separate visits as separate
attestations to the truths which he preaches. 2 Corinthians 13:1
The third time
The great mass of modern expositors hold that Paul made three visits to Corinth, of the second of which there is no record.
I am coming
The third visit which I am about to pay. Alford observes that had not chronological theories intervened, no one would ever have thought of any other rendering. Those who deny the second visit explain: this is the third time that I have been intending to come.
Links
2 Corinthians 13:1 Interlinear2 Corinthians 13:1 Parallel Texts
2 Corinthians 13:1 NIV2 Corinthians 13:1 NLT2 Corinthians 13:1 ESV2 Corinthians 13:1 NASB2 Corinthians 13:1 KJV
2 Corinthians 13:1 Bible Apps2 Corinthians 13:1 Parallel2 Corinthians 13:1 Biblia Paralela2 Corinthians 13:1 Chinese Bible2 Corinthians 13:1 French Bible2 Corinthians 13:1 German Bible
Bible Hub