New International VersionTherefore this is what the Sovereign LORD says: “An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses.”
New Living TranslationTherefore,” says the Sovereign LORD, “an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses.”
English Standard VersionTherefore thus says the Lord GOD: “An adversary shall surround the land and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered.”
Berean Standard BibleTherefore this is what the Lord GOD says: “An enemy will surround the land; he will pull down your strongholds and plunder your citadels.”
King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD; An adversary
there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
New King James VersionTherefore thus says the Lord GOD: “An adversary
shall be all around the land; He shall sap your strength from you, And your palaces shall be plundered.”
New American Standard BibleTherefore, this is what the Lord GOD says: “An enemy, one surrounding the land, Will take down your fortifications from you, And your citadels will be looted.”
NASB 1995Therefore, thus says the Lord GOD, “An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted.”
NASB 1977Therefore, thus says the Lord GOD, “An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted.”
Legacy Standard BibleTherefore, thus says Lord Yahweh, “An adversary, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you, And your citadels will be plundered.”
Amplified BibleTherefore, thus says the Lord GOD, “An adversary (Assyria), even one surrounding the land, Shall pull down your strength from you And your fortresses will be looted.”
Christian Standard BibleTherefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels.
Holman Christian Standard BibleTherefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels.
American Standard VersionTherefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary there shall be, even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
Contemporary English VersionAnd so the LORD God has sworn that they will be surrounded. Enemies will break through their defenses and steal their treasures.
English Revised VersionTherefore thus saith the Lord GOD: An adversary there shall be, even round about the land: and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
GOD'S WORD® TranslationThis is what the Almighty LORD says: An enemy will surround your land, strip you of your defenses, and loot your palaces.
Good News TranslationAnd so an enemy will surround their land, destroy their defenses, and plunder their mansions."
International Standard VersionTherefore this is what the Lord GOD says: "An enemy will surround the land. He will pull down your defenses, and plunder your fortified citadels."
NET BibleTherefore," says the sovereign LORD, "an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted."
New Heart English BibleTherefore thus says the LORD: "An adversary will surround the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered."
Webster's Bible TranslationTherefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even around the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleTherefore this is what the Lord GOD says: “An enemy will surround the land; he will pull down your strongholds and plunder your citadels.”
World English BibleTherefore the Lord Yahweh says: “An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”
Literal Translations
Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH: “An adversary—and surrounding the land, "" And he has brought down your strength from you, "" And your palaces have been spoiled.”
Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary -- and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.
Smith's Literal TranslationFor this, thus said the Lord Jehovah: An adversary and round about the land; and he brought down thy strength from thee, and thy palaces were plundered.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled.
Catholic Public Domain VersionBecause of these things, thus says the Lord God: The land will be encircled and squeezed together. And your strength will be drawn away from you, and your buildings will be torn apart.
New American BibleTherefore thus says the Lord GOD: An enemy shall surround the land, tear down your fortresses, and pillage your strongholds.
New Revised Standard VersionTherefore thus says the Lord GOD: An adversary shall surround the land, and strip you of your defense; and your strongholds shall be plundered.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore thus says the LORD: A calamity shall surround the land; and its strength shall be brought down, and its palaces shall be spoiled.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause thus says LORD JEHOVAH: ’suffering shall surround the land and its strength shall come down from it and its palaces shall be plundered’
OT Translations
JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord GOD: An adversary, even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, And thy palaces shall be spoiled.
Brenton Septuagint TranslationTherefore thus saith the Lord God; O Tyre, thy land shall be made desolate round about
thee; and he shall bring down thy strength out of thee, and thy countries shall be spoiled.
Additional Translations ...