New International VersionThis is what the LORD says: “For three sins of Judah, even for four, I will not relent. Because they have rejected the law of the LORD and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, the gods their ancestors followed,
New Living TranslationThis is what the LORD says: “The people of Judah have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They have rejected the instruction of the LORD, refusing to obey his decrees. They have been led astray by the same lies that deceived their ancestors.
English Standard VersionThus says the LORD: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
Berean Standard BibleThis is what the LORD says: “For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they reject the Law of the LORD and fail to keep His statutes; they are led astray by the lies in which their fathers walked.
King James BibleThus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away
the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
New King James VersionThus says the LORD: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its
punishment, Because they have despised the law of the LORD, And have not kept His commandments. Their lies lead them astray,
Lies which their fathers followed.
New American Standard BibleThis is what the LORD says: “For three offenses of Judah, and for four, I will not revoke its
punishment, Because they rejected the Law of the LORD And have not kept His statutes; Their lies also have led them astray, Those which their fathers followed.
NASB 1995Thus says the LORD, “For three transgressions of Judah and for four I will not revoke its punishment, Because they rejected the law of the LORD And have not kept His statutes; Their lies also have led them astray, Those after which their fathers walked.
NASB 1977Thus says the LORD, “For three transgressions of Judah and for four I will not revoke its
punishment, Because they rejected the law of the LORD And have not kept His statutes; Their lies also have led them astray, Those after which their fathers walked.
Legacy Standard BibleThus says Yahweh, “For three transgressions of Judah and for four I will not turn back its
punishment Because they rejected the law of Yahweh And have not kept His statutes; Their falsehood also has led them astray,
That which their fathers walked after.
Amplified BibleThus says the LORD, “For three transgressions of Judah and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment
or revoke My word concerning it, Because they have rejected the law of the LORD [the sum of God’s instruction to His people] And have not kept His commandments; But their lies [and their idols], after which their fathers walked, Caused them to go astray.
Christian Standard BibleThe LORD says: I will not relent from punishing Judah for three crimes, even four, because they have rejected the instruction of the LORD and have not kept his statutes. The lies that their ancestors followed have led them astray.
Holman Christian Standard BibleThe LORD says: I will not relent from punishing Judah for three crimes, even four, because they have rejected the instruction of the LORD and have not kept His statutes. The lies that their ancestors followed have led them astray.
American Standard VersionThus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk.
Contemporary English VersionThe LORD said: I will punish Judah for countless crimes, and I won't change my mind. They have rejected my teachings and refused to obey me. They were led astray by the same false gods their ancestors worshiped.
English Revised VersionThus saith the LORD: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after the which their fathers did walk:
GOD'S WORD® TranslationThis is what the LORD says: Because Judah has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The people of Judah have rejected the LORD's Teachings and haven't kept his laws. They have been led astray by false teachings, the same ones their ancestors followed.
Good News TranslationThe LORD says, "The people of Judah have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They have despised my teachings and have not kept my commands. They have been led astray by the same false gods that their ancestors served.
International Standard VersionThis is what the LORD says: "For three transgressions of Judah —and now for a fourth— I will not turn away; because they rejected the Law of the LORD and did not keep his statutes. Their own lies made them wander off, following along the same path their ancestors walked.
NET BibleThis is what the LORD says: "Because Judah has committed three covenant transgressions--make that four!--I will not revoke my decree of judgment. They rejected the LORD's law; they did not obey his commands. Their false gods, to which their fathers were loyal, led them astray.
New Heart English BibleThus says the LORD: "For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have rejected the LORD's law, and have not kept his statutes. Their false idols which they made, after which their fathers walked, have led them astray.
Webster's Bible TranslationThus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away their punishment: because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after which their fathers have walked:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis is what the LORD says: “For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they reject the Law of the LORD and fail to keep His statutes; they are led astray by the lies in which their fathers walked.
World English BibleYahweh says: “For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have rejected Yahweh’s law, and have not kept his statutes, and their lies have led them astray, after which their fathers walked;
Literal Translations
Literal Standard VersionThus said YHWH: “For three transgressions of Judah, "" And for four, I do not reverse it, "" Because of their loathing the Law of YHWH, "" And His statutes they have not kept, "" And their lies cause them to err, "" After which their fathers walked,
Young's Literal Translation Thus said Jehovah: For three transgressions of Judah, And for four, I do not reserve it, Because of their loathing the law of Jehovah, And His statutes they have not kept, And their lies do cause them to err, After which their fathers did walk,
Smith's Literal TranslationThus said Jehovah: For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn it back from him, for their rejecting the instructions of Jehovah, and they watched not his laws, and their lies caused them to err which their fathers went after them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThus saith the Lord: For three crimes of Juda, and for four I will not convert him: because he hath cast away the law of the Lord, and hath not kept his commandments: for their idols have caused them to err, after which their fathers have walked.
Catholic Public Domain VersionThus says the Lord: For three wicked deeds of Judah, and for four, I will not convert him, in so far as he has rejected the law of the Lord and has not kept his commandments. For their idols, which their fathers followed, have deceived them.
New American BibleThus says the LORD: For three crimes of Judah, and now four— I will not take it back— Because they spurned the instruction of the LORD, and did not keep his statutes; Because the lies which their ancestors followed have led them astray,
New Revised Standard VersionThus says the LORD: For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment; because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but they have been led astray by the same lies after which their ancestors walked.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus says the LORD: For three transgressions of Judah. and for four, I will not turn away the punishment from the people thereof because they have rejected the law of the LORD and have not kept his commandments, and the vain idols, after which their fathers have walked, have caused them to go astray.
Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: for the three crimes of Judea, and the fourth, I shall not turn from them, because they rejected the Law of LORD JEHOVAH, and they have not kept his commandments, and vanities caused them to go astray, after which their fathers went
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: For three transgressions of Judah, Yea, for four, I will not reverse it: Because they have rejected the law of the LORD, And have not kept His statutes, And their lies have caused them to err, After which their fathers did walk.
Brenton Septuagint TranslationThus saith the Lord; For three sins of the children of Judah, and for four, I will not turn away from him; because they have rejected the law of the Lord, and have not kept his ordinances, and their vain
idols which they made, which their fathers followed, caused them to err.
Additional Translations ...