New International VersionNo one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.
New Living TranslationBut no one else dared to join them, even though all the people had high regard for them.
English Standard VersionNone of the rest dared join them, but the people held them in high esteem.
Berean Standard BibleAlthough the people regarded them highly, no one else dared to join them.
Berean Literal BibleNow none of the rest dared to join them, but the people were magnifying them.
King James BibleAnd of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
New King James VersionYet none of the rest dared join them, but the people esteemed them highly.
New American Standard BibleBut none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.
NASB 1995But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.
NASB 1977But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.
Legacy Standard BibleBut none of the rest dared to associate with them; however, the people were holding them in high esteem.
Amplified BibleBut none of the rest [of the people, the non-believers] dared to associate with them; however, the people were holding them in high esteem
and were speaking highly of them.
Christian Standard BibleNo one else dared to join them, but the people spoke well of them.
Holman Christian Standard BibleNone of the rest dared to join them, but the people praised them highly.
American Standard VersionBut of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;
Contemporary English VersionNo one outside their group dared join them, even though everyone liked them very much.
English Revised VersionBut of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;
GOD'S WORD® TranslationNone of the other people dared to join them, although everyone spoke highly of them.
Good News TranslationNobody outside the group dared join them, even though the people spoke highly of them.
International Standard VersionNone of the others dared join them, although the rest of the people continued to hold them in high regard.
NET BibleNone of the rest dared to join them, but the people held them in high honor.
New Heart English BibleNone of the rest dared to join them, however the people honored them.
Webster's Bible TranslationAnd of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
Weymouth New TestamentBut none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAlthough the people regarded them highly, no one else dared to join them.
World English BibleNone of the rest dared to join them; however, the people honored them.
Literal Translations
Literal Standard Versionand of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them,
Berean Literal BibleNow none of the rest dared to join them, but the people were magnifying them.
Young's Literal Translation and of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them,
Smith's Literal TranslationAnd of them remaining none dared join them: but the people magnified them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut of the rest no man durst join himself unto them; but the people magnified them.
Catholic Public Domain VersionAnd among the others, no one dared to join himself to them. But the people magnified them.
New American BibleNone of the others dared to join them, but the people esteemed them.
New Revised Standard VersionNone of the rest dared to join them, but the people held them in high esteem.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd of the unbelievers, no one dared to interfere with them, but the people held them in respect.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd none of the other people dared to come near them, but the people were magnifying them.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd no one of the rest durst join himself to them; but the people magnified them.
Godbey New TestamentAnd no one of the rest dared to attach himself to them; but the people were magnifying them;
Haweis New TestamentBut of the rest no man had the courage to unite himself with them: though the people extolled them.
Mace New Testamentbut the people who reverenc'd them,
Weymouth New TestamentBut none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--
Worrell New TestamentBut of the rest no one was daring to join himself to them; but the people were magnifying them;
Worsley New Testamentbut no other presumed to join himself to them; however the people magnified them.
Additional Translations ...