New International VersionBut Peter and John replied, “Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!
New Living TranslationBut Peter and John replied, “Do you think God wants us to obey you rather than him?
English Standard VersionBut Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,
Berean Standard BibleBut Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.
Berean Literal BibleBut Peter and John answering, said to them, "Whether it is right before God to listen to you, rather than God, you must judge.
King James BibleBut Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
New King James VersionBut Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
New American Standard BibleBut Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your
own judgment;
NASB 1995But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge;
NASB 1977But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge;
Legacy Standard BibleBut Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to hear you rather than God, you be the judge;
Amplified BibleBut Peter and John replied to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you
and obey you rather than God, you must judge [for yourselves];
Christian Standard BiblePeter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;
Holman Christian Standard BibleBut Peter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;
American Standard VersionBut Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
Contemporary English VersionPeter and John answered, "Do you think God wants us to obey you or to obey him?
English Revised VersionBut Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
GOD'S WORD® TranslationPeter and John answered them, "Decide for yourselves whether God wants people to listen to you rather than to him.
Good News TranslationBut Peter and John answered them, "You yourselves judge which is right in God's sight--to obey you or to obey God.
International Standard VersionBut Peter and John answered them, "You must decide whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God,
NET BibleBut Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
New Heart English BibleBut Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
Webster's Bible TranslationBut Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than to God, judge ye.
Weymouth New TestamentBut Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.
World English BibleBut Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
Literal Translations
Literal Standard Versionand Peter and John answering to them said, “Whether it is righteous before God to listen to you rather than to God, judge;
Berean Literal BibleBut Peter and John answering, said to them, "Whether it is right before God to listen to you, rather than God, you must judge.
Young's Literal Translation and Peter and John answering unto them said, 'Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;
Smith's Literal TranslationAnd Peter and John having answered to them, said, If it is just before God to hear you rather than God, judge ye.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut Peter and John answering, said to them: If it be just in the sight of God, to hear you rather than God, judge ye.
Catholic Public Domain VersionYet truly, Peter and John said in response to them: “Judge whether it is just in the sight of God to listen to you, rather than to God.
New American BiblePeter and John, however, said to them in reply, “Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.
New Revised Standard VersionBut Peter and John answered them, “Whether it is right in God’s sight to listen to you rather than to God, you must judge;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut Simon Peter and John answered and said to them, Whether it be right before God to listen to you more than to God, you judge.
Aramaic Bible in Plain EnglishShimeon Kaypha and Yohannan answered and they said to them, “If it is right before God that one should listen to you rather than to God, you judge.”
NT Translations
Anderson New TestamentBut Peter and John answering them, said: Whether it is right in the sight of God to obey you rather than God, judge you.
Godbey New TestamentAnd Peter and John responding said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than God, judge ye;
Haweis New TestamentBut Peter and John, answering them, said, If it be right in the sight of God to obey you rather than God, be yourselves the judges.
Mace New Testamentbut Peter and John made answer, do you yourselves judge, whether it be right in the sight of God, to obey you rather than God.
Weymouth New TestamentBut Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.
Worrell New TestamentBut Peter and John, answering, said to them, "Whether it is right in the sight of God to hearken to you, rather than to God, judge ye;
Worsley New TestamentBut Peter and John answered them, and said, Whether it be right in the sight of God to obey you rather than God, judge
ye:
Additional Translations ...