New International VersionBut to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.”
New Living TranslationBut to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus’ name again.”
English Standard VersionBut in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
Berean Standard BibleBut to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.”
Berean Literal BibleBut that it might not spread further on among the people, let us warn them to speak no longer to
any man in this name."
King James BibleBut that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
New King James VersionBut so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.”
New American Standard BibleBut so that it will not spread any further among the people, let’s warn them not to speak any longer to any person in this name.”
NASB 1995“But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.”
NASB 1977“But in order that it may not spread any further among the people, let us warn them to speak no more to any man in this name.”
Legacy Standard BibleBut lest it spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.”
Amplified BibleBut to keep it from spreading further among the people
and the nation, let us [sternly] warn them not to speak again to anyone in this name.”
Christian Standard BibleBut so that this does not spread any further among the people, let’s threaten them against speaking to anyone in this name again.”
Holman Christian Standard BibleHowever, so this does not spread any further among the people, let’s threaten them against speaking to anyone in this name again.”
American Standard VersionBut that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Contemporary English VersionBut to keep this thing from spreading, we will warn them never again to speak to anyone about the name of Jesus."
English Revised VersionBut that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
GOD'S WORD® TranslationSo let's threaten them. Let's tell them that they must never speak to anyone about the one named Jesus. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people."
Good News TranslationBut to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn these men never again to speak to anyone in the name of Jesus."
International Standard VersionBut to keep it from spreading any further among the people, let us warn them never again to speak to anyone in this name."
NET BibleBut to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name."
New Heart English BibleBut so this does not spread any further among the people, let us severely threaten them, that from now on they do not speak to anyone in this name."
Webster's Bible TranslationBut that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Weymouth New TestamentBut to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut to keep this message from spreading any further among the people, we must strictly warn them not to speak to anyone in this name.”
World English BibleBut so that this spreads no further among the people, let’s threaten them, that from now on they don’t speak to anyone in this name.”
Literal Translations
Literal Standard Versionbut that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them to no longer speak in this Name to any man.”
Berean Literal BibleBut that it might not spread further on among the people, let us warn them to speak no longer to
any man in this name."
Young's Literal Translation but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.'
Smith's Literal TranslationBut that it be not more and more exposed to the wind among the people, let us threaten them with a threat, to speak no more in this name to any man.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man.
Catholic Public Domain VersionBut lest it spread further among the people, let us threaten them not to speak anymore in this name to any man.”
New American BibleBut so that it may not be spread any further among the people, let us give them a stern warning never again to speak to anyone in this name.”
New Revised Standard VersionBut to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut, so that this news should not spread further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Aramaic Bible in Plain English“But lest this report proceed more among the people, let us threaten that they do not speak again in this name to anyone of the people.”
NT Translations
Anderson New TestamentBut that it may spread no further among the people, let us severely threaten them, so that they speak no more to any man in this name.
Godbey New Testamentbut that it may extend no further unto the people, let us threaten them to speak no more in this name to any one of men.
Haweis New TestamentBut that it be no farther spread among the people, we will menace them with threats, no more to speak in this name to any man.
Mace New Testamentbut to prevent its spreading any further among the people, let us charge them with threats not to speak for the future to any man in that name.
Weymouth New TestamentBut to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."
Worrell New Testamentbut, that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak no more to any man in This Name."
Worsley New TestamentBut that it may spread no farther among the people, let us severely charge them to speak no more to any man in this name.
Additional Translations ...