New International VersionWhen they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.
New Living TranslationThe members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men with no special training in the Scriptures. They also recognized them as men who had been with Jesus.
English Standard VersionNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.
Berean Standard BibleWhen they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.
Berean Literal BibleNow seeing the boldness of Peter and of John, and having understood that they are unschooled and ordinary men, they were astonished. And they recognized them, that they had been with Jesus.
King James BibleNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
New King James VersionNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated and untrained men, they marveled. And they realized that they had been with Jesus.
New American Standard BibleNow as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and
began to recognize them as having been with Jesus.
NASB 1995Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
NASB 1977Now as they observed the confidence of Peter and John, and understood that they were uneducated and untrained men, they were marveling, and
began to recognize them as having been with Jesus.
Legacy Standard BibleNow as they observed the confidence of Peter and John and comprehended that they were uneducated and ordinary men, they were marveling, and
began to recognize them as having been with Jesus.
Amplified BibleNow when the men of the Sanhedrin (Jewish High Court) saw the confidence
and boldness of Peter and John, and grasped the fact that they were uneducated and untrained [ordinary] men, they were astounded, and
began to recognize that they had been with Jesus.
Christian Standard BibleWhen they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.
Holman Christian Standard BibleWhen they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.
American Standard VersionNow when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Contemporary English VersionThe officials were amazed to see how brave Peter and John were, and they knew that these two apostles were only ordinary men and not well educated. The officials were certain these men had been with Jesus.
English Revised VersionNow when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
GOD'S WORD® TranslationAfter they found out that Peter and John had no education or special training, they were surprised to see how boldly they spoke. They realized that these men had been with Jesus.
Good News TranslationThe members of the Council were amazed to see how bold Peter and John were and to learn that they were ordinary men of no education. They realized then that they had been companions of Jesus.
International Standard VersionNow when the Jewish leaders saw the boldness of Peter and John and found out that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and realized that they had been with Jesus.
NET BibleWhen they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.
New Heart English BibleNow when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they were amazed. They recognized that they had been with Jesus.
Webster's Bible TranslationNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Weymouth New TestamentAs they looked on Peter and John so fearlessly outspoken--and also discovered that they were illiterate persons, untrained in the schools--they were surprised; and now they recognized them as having been with Jesus.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.
World English BibleNow when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are illiterate men and commoners, they were wondering—they were also taking knowledge of them that they had been with Jesus—
Berean Literal BibleNow seeing the boldness of Peter and of John, and having understood that they are unschooled and ordinary men, they were astonished. And they recognized them, that they had been with Jesus.
Young's Literal Translation And beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are men unlettered and plebeian, they were wondering -- they were taking knowledge also of them that with Jesus they had been --
Smith's Literal TranslationAnd seeing the freedom of speech of Peter and John, and comprehending that they are illiterate men, and private individuals, they wondered; and they knew them, that they were with Jesus.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleNow seeing the constancy of Peter and of John, understanding that they were illiterate and ignorant men, they wondered; and they knew them that they had been with Jesus.
Catholic Public Domain VersionThen, seeing the constancy of Peter and John, having verified that they were men without letters or learning, they wondered. And they recognized that they had been with Jesus.
New American BibleObserving the boldness of Peter and John and perceiving them to be uneducated, ordinary men, they were amazed, and they recognized them as the companions of Jesus.
New Revised Standard VersionNow when they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized them as companions of Jesus.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow when they had heard the speech of Simon Peter and John, which they had spoken boldly, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they recognized them that they had been with Jesus.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they had heard the discourse of Shimeon and of Yohannan, that they spoke it openly, they perceived that they did not know the scrolls and that they were uneducated, and they were amazed at them and recognized them that they had lived with Yeshua.
NT Translations
Anderson New TestamentNow, when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and plain men, they were astonished; and they also recognized them, that they had been with Jesus;
Godbey New TestamentAnd seeing the boldness of Peter and John, and apprehending that they are unlearned and ignorant men, they continued to be astonished, and recognized them, that they were with Jesus;
Haweis New TestamentAttentively regarding then the noble confidence of Peter and John, and perceiving that they were men unlettered, and destitute of education, they were astonished; and they recollected them, that they had been with Jesus.
Mace New TestamentNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were illiterate, and of the lower rank of men, they were surpriz'd; but tho' they knew that they had been Jesus's disciples,
Weymouth New TestamentAs they looked on Peter and John so fearlessly outspoken--and also discovered that they were illiterate persons, untrained in the schools--they were surprised; and now they recognized them as having been with Jesus.
Worrell New TestamentNow, beholding the boldness of Peter and John, and perceiving that they were unlettered and ignorant men, they were wondering; they also were recognizing them, that they had been with Jesus;
Worsley New TestamentNow when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were plain and illiterate men, they were amazed; and they knew them again that they had been with Jesus:
Additional Translations ...