New International Version“I told them that it is not the Roman custom to hand over anyone before they have faced their accusers and have had an opportunity to defend themselves against the charges.
New Living TranslationI pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves.
English Standard VersionI answered them that it was not the custom of the Romans to give up anyone before the accused met the accusers face to face and had opportunity to make his defense concerning the charge laid against him.
Berean Standard BibleI told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges.
Berean Literal Bibleto whom I answered that it is not
the custom with Romans to give up any man before that the
one being accused may have
it to face the accusers, and he may have
the opportunity of defense concerning the accusation.
King James BibleTo whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
New King James VersionTo them I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge against him.’
New American Standard BibleI replied to them that it is not the custom of the Romans to hand over any person before the accused meets his accusers face to face, and has an opportunity to make his defense against the charges.
NASB 1995“I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.
NASB 1977“And I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face, and has an opportunity to make his defense against the charges.
Legacy Standard BibleI answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.
Amplified BibleI told them that it was not the custom of the Romans to hand over any man [for punishment] before the accused meets his accusers face to face and has the opportunity to defend himself against the charges.
Christian Standard BibleI answered them that it is not the Roman custom to give someone up before the accused faces the accusers and has an opportunity for a defense against the charges.
Holman Christian Standard BibleI answered them that it’s not the Romans’ custom to give any man up before the accused confronts the accusers face to face and has an opportunity to give a defense concerning the charges.
American Standard VersionTo whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
Contemporary English VersionI told them it isn't the Roman custom to hand a man over to people who are bringing charges against him. He must first have the chance to meet them face to face and to defend himself against their charges.
English Revised VersionTo whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defence concerning the matter laid against him.
GOD'S WORD® Translation"I replied to them, 'That's not the Roman way of doing things. A person can't be sentenced as a favor. Before he is sentenced, he must face his accusers and have a chance to defend himself against their accusation.'
Good News TranslationBut I told them that we Romans are not in the habit of handing over any who are accused of a crime before they have met their accusers face-to-face and have had the chance of defending themselves against the accusation.
International Standard VersionI answered them that it was not the Roman custom to sentence a man to be punished until the accused met his accusers face to face and had an opportunity to defend himself against the charge.
NET BibleI answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.
New Heart English BibleTo whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up anyone before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense against the charge.
Webster's Bible TranslationTo whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused hath the accusers face to face, and hath license to answer for himself concerning the crime laid against him.
Weymouth New TestamentMy reply was that it is not the custom among the Romans to give up any one for punishment before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity of defending himself against the charge which has been brought against him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI told them that it is not the Roman custom to hand a man over to die before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges.
World English BibleI answered them that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction before the accused has met the accusers face to face and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
Literal Translations
Literal Standard Versionto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favor of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defense in regard to the charge laid against [him].
Berean Literal Bibleto whom I answered that it is not
the custom with Romans to give up any man before that the
one being accused may have
it to face the accusers, and he may have
the opportunity of defense concerning the accusation.
Young's Literal Translation unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him.
Smith's Literal TranslationTo whom I answered, That it is not the custom to Romans to yield up any man to destruction, before that the accused may have the accusers before the face, and take place for defence for the accusation.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTo whom I answered: It is not the custom of the Romans to condemn any man, before that he who is accused have his accusers present, and have liberty to make his answer, to clear himself of the things laid to his charge.
Catholic Public Domain VersionI answered them that it is not the custom of the Romans to condemn any man, before he who is being accused has been confronted by his accusers and has received the opportunity to defend himself, so as to clear himself of the charges.
New American BibleI answered them that it was not Roman practice to hand over an accused person before he has faced his accusers and had the opportunity to defend himself against their charge.
New Revised Standard VersionI told them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met the accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the charge.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI told them, It is not the Roman custom to give up a man to be slain, until his accusers come and accuse him face to face, and give him a chance to defend himself against the charges.
Aramaic Bible in Plain English“And I said to them, 'It is not the custom of the Romans to give a man for slaughter as a favor until his adversary at law shall come and blame him to his face and he shall be given an opportunity to render a defense concerning that of which he is accused.”
NT Translations
Anderson New TestamentI replied to them, that it is not the custom of the Romans to deliver any man up to death, before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity to answer concerning the charge that is against him.
Godbey New Testamentto whom I responded, that it is not the customs to the Romans to slay any man gratuitously, before that the accused may have his accusers face to face, and receive a place of defence concerning the charge.
Haweis New TestamentTo whom I replied, That it was not customary for Romans to give up any man gratuitously to destruction, before that the person accused should have his accusers produced face to face, and be allowed opportunity to defend himself against the charge.
Mace New TestamentI told them, it was not the custom of the Romans to deliver up any man, till he was accus'd and confronted by his accusers, and had an opportunity of pleading to the charge.
Weymouth New TestamentMy reply was that it is not the custom among the Romans to give up any one for punishment before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity of defending himself against the charge which has been brought against him.
Worrell New Testamentto whom I made answer, It is not a custom with Romans to grant as a favor any man, before the accused has the accuser face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge laid against him.
Worsley New TestamentTo whom I answered, it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, till he that is accused have the accusers face to face, and have an opportunity of
making his defence concerning the accusation.
Additional Translations ...