New International VersionWhen he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
New Living TranslationThis divided the council—the Pharisees against the Sadducees—
English Standard VersionAnd when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Berean Standard BibleAs soon as he had said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
Berean Literal BibleAnd of him saying this, a dissension arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.
King James BibleAnd when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
New King James VersionAnd when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.
New American Standard BibleWhen he said this, a dissension occurred between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
NASB 1995As he said this, there occurred a dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
NASB 1977And as he said this, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
Legacy Standard BibleAs he said this, there was dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
Amplified BibleWhen he said this, an angry dispute erupted between the Pharisees and the Sadducees, and the [whole crowded] assembly was divided [into two factions].
Christian Standard BibleWhen he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Holman Christian Standard BibleWhen he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
American Standard VersionAnd when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
Contemporary English VersionAs soon as Paul said this, the Pharisees and the Sadducees got into a big argument, and the council members started taking sides.
English Revised VersionAnd when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees: and the assembly was divided.
GOD'S WORD® TranslationAfter Paul said that, the Pharisees and Sadducees began to quarrel, and the men in the meeting were divided.
Good News TranslationAs soon as he said this, the Pharisees and Sadducees started to quarrel, and the group was divided. (
International Standard VersionAfter he said that, an angry quarrel broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided,
NET BibleWhen he said this, an argument began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
New Heart English BibleWhen he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
Webster's Bible TranslationAnd when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
Weymouth New TestamentThese words of his caused an angry dispute between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly took different sides.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAs soon as he had said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
World English BibleWhen he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,
Berean Literal BibleAnd of him saying this, a dissension arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.
Young's Literal Translation And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,
Smith's Literal TranslationAnd he having spoken this, there was a dissension of the Pharisees and Sadducees: and the multitude was divided.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees; and the multitude was divided.
Catholic Public Domain VersionAnd when he had said this, a dissension occurred between the Pharisees and the Sadducees. And the multitude was divided.
New American BibleWhen he said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the group became divided.
New Revised Standard VersionWhen he said this, a dissension began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when he had said this, there arose a dissension between the Phar’i-sees and the Sad’du-cees: and the people were divided.
Aramaic Bible in Plain EnglishWhen he had said this, The Pharisees and The Sadducees fell one upon the other, and the group was divided.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd when he had said this, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.
Godbey New TestamentAnd he speaking this, there was a dissension of the Pharisees and Sadducees: and the multitude was divided.
Haweis New TestamentSo when he had said this, a great dissension arose between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
Mace New Testamentat these words the Pharisees and the Sadducees were all in confusion, the whole assembly being divided:
Weymouth New TestamentThese words of his caused an angry dispute between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly took different sides.
Worrell New TestamentAnd, when he said this, there arose a dissension of the Pharisees and Sadducees; and the multitude was divided.
Worsley New TestamentUpon his saying this, there rose a contention between the pharisees and the sadducees; and the people were divided.
Additional Translations ...