New International VersionThen Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
New Living TranslationPaul called for one of the Roman officers and said, “Take this young man to the commander. He has something important to tell him.”
English Standard VersionPaul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.”
Berean Standard BibleThen Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
Berean Literal BibleThen Paul, having summoned one of the centurions, was saying, "Take this young man to the commander, for he has something to report to him."
King James BibleThen Paul called one of the centurions unto
him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
New King James VersionThen Paul called one of the centurions to
him and said, “Take this young man to the commander, for he has something to tell him.”
New American Standard BiblePaul called one of the centurions to himself and said, “Take this young man to the commander, for he has something to report to him.”
NASB 1995Paul called one of the centurions to him and said, “Lead this young man to the commander, for he has something to report to him.”
NASB 1977And Paul called one of the centurions to him and said, “Lead this young man to the commander, for he has something to report to him.”
Legacy Standard BibleAnd Paul called one of the centurions to him and said, “Lead this young man to the commander, for he has something to report to him.”
Amplified BibleThen Paul, calling in one of the centurions, said, “Take this young man to the commander, for he has something to tell him.”
Christian Standard BiblePaul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”
Holman Christian Standard BibleThen Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”
American Standard VersionAnd Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him.
Contemporary English VersionSo Paul said to one of the army officers, "Take this young man to the commander. He has something to tell him."
English Revised VersionAnd Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath something to tell him.
GOD'S WORD® TranslationThen Paul called one of the sergeants and told him, "Take this young man to the officer. He has something to tell him."
Good News TranslationThen Paul called one of the officers and said to him, "Take this young man to the commander; he has something to tell him."
International Standard VersionThen Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, because he has something to tell him."
NET BiblePaul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him."
New Heart English BiblePaul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him."
Webster's Bible TranslationThen Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
Weymouth New Testamentand Paul called one of the Captains and said, "Take this young man to the Tribune, for he has information to give him."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
World English BiblePaul summoned one of the centurions and said, “Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand Paul having called near one of the centurions, said, “Lead this young man to the chief captain, for he has something to tell him.”
Berean Literal BibleThen Paul, having summoned one of the centurions, was saying, "Take this young man to the commander, for he has something to report to him."
Young's Literal Translation and Paul having called near one of the centurions, said, 'This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.'
Smith's Literal TranslationAnd Paul having called one of the centurions, said, Bring this young man to the captain of a thousand; for he has something to announce to him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune, for he hath some thing to tell him.
Catholic Public Domain VersionAnd Paul, calling to him one of the centurions, said: “Lead this young man to the tribune. For he has something to tell him.”
New American BiblePaul then called one of the centurions and requested, “Take this young man to the commander; he has something to report to him.”
New Revised Standard VersionPaul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to report to him.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen Paul sent for and called one of the centurions, and said, Take this young man to the captain, for he has something to tell him.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Paulus sent and called one of the Centurions and said to him, “Escort this young man to the Chiliarch, for he has something to tell him.”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd Paul called one of the centurions to him, and said: Conduct this young man to the officer, for he has something to tell him.
Godbey New TestamentAnd Paul, having called one of the centurions, said, Lead this young man to the chiliarch: for he has something to tell him.
Haweis New TestamentThen Paul calling to him one of the centurions, said, Carry this young man to the tribune: for he hath something to communicate to him.
Mace New Testamentwho having sent for one of the centurions, said, introduce this young man to the tribune, for he has something to communicate to him.
Weymouth New Testamentand Paul called one of the Captains and said, "Take this young man to the Tribune, for he has information to give him."
Worrell New TestamentAnd Paul, calling to
himself one of the centurions, said, "Bring this young man to the chief captain; for he has something to tell him,"
Worsley New TestamentThen Paul called one of the centurions to
him, and said, Introduce this young man to the tribune; for he hath something to tell him.
Additional Translations ...