New International VersionAs they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?”
New Living TranslationWhen they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, “Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn’t even been tried?”
English Standard VersionBut when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?”
Berean Standard BibleBut as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”
Berean Literal BibleBut as he stretched him forward with the straps, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful to you to flog a man
who is a Roman and uncondemned?"
King James BibleAnd as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
New King James VersionAnd as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?”
New American Standard BibleBut when they stretched him out with straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman and uncondemned?”
NASB 1995But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”
NASB 1977And when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”
Legacy Standard BibleBut when they stretched him out with leather straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman and uncondemned?”
Amplified BibleBut when they had stretched him out with the
leather straps [in preparation for the whip], Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman
citizen and uncondemned [without a trial]?”
Christian Standard BibleAs they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ”
Holman Christian Standard BibleAs they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?”
American Standard VersionAnd when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Contemporary English VersionWhile the soldiers were tying Paul up to be beaten, he asked the officer standing there, "Is it legal to beat a Roman citizen before he has been tried in court?"
English Revised VersionAnd when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
GOD'S WORD® TranslationBut when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?"
Good News TranslationBut when they had tied him up to be whipped, Paul said to the officer standing there, "Is it lawful for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried for any crime?"
International Standard VersionBut when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?"
NET BibleWhen they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"
New Heart English BibleWhen they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
Webster's Bible TranslationAnd as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Weymouth New TestamentBut, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut as he stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”
World English BibleWhen they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd as he was stretching him with the straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful to you to scourge a man, a Roman, uncondemned?”
Berean Literal BibleBut as he stretched him forward with the straps, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful to you to flog a man
who is a Roman and uncondemned?"
Young's Literal Translation And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'
Smith's Literal TranslationAnd as he held him before with thongs, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful to scourge a man a Roman, and uncondemned?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Catholic Public Domain VersionAnd when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?”
New American BibleBut when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion on duty, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen and has not been tried?”
New Revised Standard VersionBut when they had tied him up with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when they had bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood over him, Is it lawful for you to scourge a Roman citizen who is uncondemned?
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they stretched him with leather straps, Paulus said to the Centurion who was standing over him, “Are you allowed to scourge a Roman who has not been condemned?”
NT Translations
Anderson New TestamentBut Paul said to the centurion who stood by, as he caused him to be bent forward to the straps: Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?
Godbey New TestamentAnd when they were extending him to the scourges, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?
Haweis New TestamentSo as they were tying him up for the thongs, Paul said to the centurion standing by him, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?
Mace New Testamentas they were tying him with thongs, Paul said to the centurion, does the law allow to scourge a Roman citizen, and without any trial?
Weymouth New TestamentBut, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"
Worrell New TestamentAnd, as they stretched him out for the thongs, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful for you to scourge a man,
who is a Roman, and uncondemned?"
Worsley New TestamentAnd as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man
who is a Roman, uncondemned?
Additional Translations ...