New International VersionBut he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
New Living TranslationBut he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David’s own descendants would sit on his throne.
English Standard VersionBeing therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
Berean Standard BibleBut he was a prophet and knew that God had promised him on oath that He would place one of his descendants on his throne.
Berean Literal Biblebeing therefore a prophet and knowing that God swore to him with an oath to set out of
the fruit of his loins upon his throne.
King James BibleTherefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
New King James VersionTherefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne,
New American Standard BibleSo because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat
one of his descendants on his throne,
NASB 1995“And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE,
NASB 1977“And so, because he was a prophet, and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT
one OF HIS DESCENDANTS UPON HIS THRONE,
Legacy Standard BibleAnd so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SET
one OF THE FRUIT OF HIS BODY ON HIS THRONE,
Amplified BibleAnd so, being a prophet and knowing fully that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH THAT HE WOULD SEAT
one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE,
Christian Standard BibleSince he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne.
Holman Christian Standard BibleSince he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne.
American Standard VersionBeing therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
Contemporary English VersionBut David was a prophet, and he knew that God had made a promise he would not break. He had told David someone from his own family would someday be king.
English Revised VersionBeing therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
GOD'S WORD® TranslationDavid was a prophet and knew that God had promised with an oath that he would place one of David's descendants on his throne.
Good News TranslationHe was a prophet, and he knew what God had promised him: God had made a vow that he would make one of David's descendants a king, just as David was.
International Standard VersionTherefore, since he was a prophet and knew that God had promised him with an oath to put one of his descendants on his throne,
NET BibleSo then, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
New Heart English BibleTherefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that one of his descendants would sit on his throne,
Webster's Bible TranslationTherefore being a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that from the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
Weymouth New TestamentBeing a Prophet, however, and knowing that God had solemnly sworn to him to seat a descendant of his upon his throne,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut he was a prophet and knew that God had promised him on oath that from his descendants according to the flesh He would raise up the Christ to seat Him on his throne.
World English BibleTherefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Literal Translations
Literal Standard Versiontherefore, being a prophet, and knowing that God swore to him with an oath, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit on his throne,
Berean Literal Biblebeing therefore a prophet and knowing that God swore to him with an oath to set out of
the fruit of his loins upon his throne.
Young's Literal Translation a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Smith's Literal TranslationTherefore being a prophet, and knowing that God swore with an oath to him, of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up Christ to sit upon his throne:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
Catholic Public Domain VersionTherefore, he was a prophet, for he knew that God had sworn an oath to him about the fruit of his loins, about the One who would sit upon his throne.
New American BibleBut since he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
New Revised Standard VersionSince he was a prophet, he knew that God had sworn with an oath to him that he would put one of his descendants on his throne.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor he was a prophet, and he knew that God had sworn by an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up one to sit on his throne.
Aramaic Bible in Plain English“For he was a Prophet, and he knew that God had sworn to him in an oath: “One from the fruit of your body I shall seat upon your throne.”
NT Translations
Anderson New TestamentTherefore, being a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that he would cause one from the fruit of his loins to sit on his throne;
Godbey New TestamentTherefore being a prophet and knowing that God swore with an oath, that from the fruit of his loins One should sit upon the throne;
Haweis New TestamentBeing therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah to sit upon his throne;
Mace New Testamentthat, as he was a prophet, and knowing that God had sworn to him, to place the fruit of his loins upon his throne: foreseeing this,
Weymouth New TestamentBeing a Prophet, however, and knowing that God had solemnly sworn to him to seat a descendant of his upon his throne,
Worrell New Testamentbeing, therefore, a prophet, and knowing that with an oath God swore to him, that out of the fruit of his loins
One should sit on his throne;
Worsley New TestamentTherefore being a prophet; and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah, to sit on his throne;
Additional Translations ...