New International VersionThis man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
New Living TranslationBut God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him.
English Standard Versionthis Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
Berean Standard BibleHe was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.
Berean Literal BibleHim delivered up by the determinate plan and foreknowledge of God, you put to death, having crucified
Him by lawless hands,
King James BibleHim, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
New King James VersionHim, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;
New American Standard Biblethis
Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put
Him to death.
NASB 1995this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.
NASB 1977this
Man, delivered up by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put
Him to death.
Legacy Standard Biblethis
Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of lawless men and put
Him to death.
Amplified Biblethis
Man, when handed over [to the Roman authorities] according to the predetermined decision and foreknowledge of God, you nailed to a cross and put to death by the hands of lawless
and godless men.
Christian Standard BibleThough he was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail him to a cross and kill him.
Holman Christian Standard BibleThough He was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him.
American Standard Versionhim, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
Contemporary English VersionGod had already planned and decided that Jesus would be handed over to you. So you took him and had evil men put him to death on a cross.
English Revised Versionhim, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
GOD'S WORD® TranslationBy using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance.
Good News TranslationIn accordance with his own plan God had already decided that Jesus would be handed over to you; and you killed him by letting sinful men crucify him.
International Standard VersionAfter he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men.
NET Biblethis man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
New Heart English Biblehim, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, by the hand of lawless men, crucified and killed;
Webster's Bible TranslationHim, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
Weymouth New Testamentdelivered up through God's settled purpose and foreknowledge--you by the hands of Gentiles have nailed to a cross and have put to death.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, took and put Him to death by nailing Him to the cross.
World English Biblehim, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
Literal Translations
Literal Standard Versionthis One, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having been taken by lawless hands, having been crucified—you slew,
Berean Literal BibleHim delivered up by the determinate plan and foreknowledge of God, you put to death, having crucified
Him by lawless hands,
Young's Literal Translation this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;
Smith's Literal TranslationThis one, surrendered by the fixed counsel and foreknowledge of God, having taken by lawless hands, having fastened, ye slew:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThis same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
Catholic Public Domain VersionThis man, under the definitive plan and foreknowledge of God, was delivered by the hands of the unjust, afflicted, and put to death.
New American BibleThis man, delivered up by the set plan and foreknowledge of God, you killed, using lawless men to crucify him.
New Revised Standard Versionthis man, handed over to you according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of those outside the law.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe very one who was chosen for this purpose from the very beginning of knowledge and will of God, you have delivered into the hands of wicked men, and you have crucified and murdered him:
Aramaic Bible in Plain English“This one, who was separated to him for this, in the foreknowledge and will of God, you have betrayed into the hands of the wicked, and you have crucified and murdered.”
NT Translations
Anderson New Testamenthim, delivered up by the fixed purpose and foreknowledge of God, you took, and with wicked hands did crucify and slay:
Godbey New TestamentHim by the determinate counsel and foreknowledge of God, having been delivered, you having nailed up, slew through the hand of lawless men;
Haweis New Testamenthim, by the destined counsel and foreknowledge of God delivered up, ye have seized, and by wicked hands have crucified and slain:
Mace New Testamenthim, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by means of the wicked, have crucified and slain: whom God hath raised up,
Weymouth New Testamentdelivered up through God's settled purpose and foreknowledge--you by the hands of Gentiles have nailed to a cross and have put to death.
Worrell New TestamentThis Man, delivered up by the settled counsel and foreknowledge of God, ye, having fastened to the cross, through
the hand of lawless ones, did slay:
Worsley New Testament(as
ye yourselves also know,) Him being given up by the determinate counsel and fore-knowlege of God ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain.
Additional Translations ...