New International VersionAfter spending some time there, they were sent off by the believers with the blessing of peace to return to those who had sent them.
New Living TranslationThey stayed for a while, and then the believers sent them back to the church in Jerusalem with a blessing of peace.
English Standard VersionAnd after they had spent some time, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
Berean Standard BibleAfter spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them.
Berean Literal BibleAnd having continued a time, they were sent away in peace from the brothers to those having sent them.
King James BibleAnd after they had tarried
there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
New King James VersionAnd after they had stayed
there for a time, they were sent back with greetings from the brethren to the apostles.
New American Standard BibleAfter they had spent time
there, they were sent away from the brothers
and sisters in peace to those who had sent them out.
NASB 1995After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out.
NASB 1977And after they had spent time
there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out.
Legacy Standard BibleAnd after they had spent time
there, they were sent away from the brothers in peace to those who had sent them.
Amplified BibleAfter spending some time there, they were sent back by the brothers with [the greeting of] peace to those who had sent them.
Christian Standard BibleAfter spending some time there, they were sent back in peace by the brothers and sisters to those who had sent them.
Holman Christian Standard BibleAfter spending some time there, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them.
American Standard VersionAnd after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.
Contemporary English VersionThe men from Jerusalem stayed on in Antioch for a while. And when they left to return to the ones who had sent them, the followers wished them well.
English Revised VersionAnd after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.
GOD'S WORD® TranslationAfter Judas and Silas had stayed in Antioch for some time, the congregation sent them back to Jerusalem with friendly greetings to those who had sent them.
Good News TranslationAfter spending some time there, they were sent off in peace by the believers and went back to those who had sent them.
International Standard VersionAfter staying there for some time, they were sent back with a greeting from the brothers to those who had sent them.
NET BibleAfter they had spent some time there, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
New Heart English BibleAfter they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to those that had sent them forth.
Webster's Bible TranslationAnd after they had tarried there a time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles.
Weymouth New TestamentAfter spending some time there they received an affectionate farewell from the brethren to return to those who had sent them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAfter spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to the apostles.
World English BibleAfter they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.
Literal Translations
Literal Standard Versionand having passed some time, they were let go with peace from the brothers to the apostles;
Berean Literal BibleAnd having continued a time, they were sent away in peace from the brothers to those having sent them.
Young's Literal Translation and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles;
Smith's Literal TranslationAnd having made time, they were loosed with peace from the brethren to the sent.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd after they had spent some time there, they were let go with peace by the brethren, unto them that had sent them.
Catholic Public Domain VersionThen, after spending some more time there, they were dismissed with peace, by the brothers, to those who had sent them.
New American BibleAfter they had spent some time there, they were sent off with greetings of peace from the brothers to those who had commissioned them.
New Revised Standard VersionAfter they had been there for some time, they were sent off in peace by the believers to those who had sent them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd after they had been there some time, the brethren let them go in peace to the apostles.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after they were there awhile, they released the brethren to the Apostles in peace.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd after spending some time, they were dismissed in peace from the brethren, to those who had sent them.
Godbey New Testamentand having spent the time, they were discharged by the brethren with peace back to the apostles who sent them.
Haweis New TestamentAnd having stayed their time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles.
Mace New Testamentand after they had stay'd there some time, with the good wishes of the brethren, they had leave to go to the apostles.
Weymouth New TestamentAfter spending some time there they received an affectionate farewell from the brethren to return to those who had sent them.
Worrell New TestamentAnd, having spent a time
there, they were sent away with peace from the brethren to those who had sent them.
Worsley New TestamentAnd after
some time, they were dismissed with peace from the brethren to the apostles.
Additional Translations ...