New International VersionThe church sent them on their way, and as they traveled through Phoenicia and Samaria, they told how the Gentiles had been converted. This news made all the believers very glad.
New Living TranslationThe church sent the delegates to Jerusalem, and they stopped along the way in Phoenicia and Samaria to visit the believers. They told them—much to everyone’s joy—that the Gentiles, too, were being converted.
English Standard VersionSo, being sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the brothers.
Berean Standard BibleSent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, recounting the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.
Berean Literal BibleTherefore indeed having been sent forward by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, relating in detail the conversion of the Gentiles, and they were bringing great joy to all the brothers.
King James BibleAnd being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
New King James VersionSo, being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.
New American Standard BibleTherefore, after being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and they were bringing great joy to all the brothers
and sisters.
NASB 1995Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.
NASB 1977Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.
Legacy Standard BibleTherefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, recounting in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brothers.
Amplified BibleSo, after being supplied
and sent on their way by the church, they went through both Phoenicia and Samaria telling in detail the conversion of the Gentiles, and they brought great joy to all the believers.
Christian Standard BibleWhen they had been sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and they brought great joy to all the brothers and sisters.
Holman Christian Standard BibleWhen they had been sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, explaining in detail the conversion of the Gentiles, and they created great joy among all the brothers.
American Standard VersionThey therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Contemporary English VersionThe men who were sent by the church went through Phoenicia and Samaria, telling how the Gentiles had turned to God. This news made the Lord's followers very happy.
English Revised VersionThey therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
GOD'S WORD® TranslationThe church sent Paul and Barnabas [to Jerusalem]. As they were going through Phoenicia and Samaria, they told the whole story of how non-Jewish people were turning to God. This story brought great joy to all the believers.
Good News TranslationThey were sent on their way by the church; and as they went through Phoenicia and Samaria, they reported how the Gentiles had turned to God; this news brought great joy to all the believers.
International Standard VersionThey were sent on their way by the church, and as they were going through Phoenicia and Samaria they told of the conversion of the gentiles and brought great joy to all the brothers.
NET BibleSo they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.
New Heart English BibleThey, being sent on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the non-Jewish people. They caused great joy to all the brothers.
Webster's Bible TranslationAnd being brought on their way by the church, they passed through Phenice, and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy to all the brethren.
Weymouth New TestamentSo they set out, being accompanied for a short distance by some other members of the Church; and as they passed through Phoenicia and Samaria, they told the whole story of the conversion of the Gentiles and inspired all the brethren with great joy.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, recounting the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.
World English BibleThey, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.
Literal Translations
Literal Standard Versionthey indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brothers.
Berean Literal BibleTherefore indeed having been sent forward by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, relating in detail the conversion of the Gentiles, and they were bringing great joy to all the brothers.
Young's Literal Translation they indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brethren.
Smith's Literal TranslationTruly therefore the sent by the church passed through Phenice and Samaria, relating the turning back of the nations: and they made great joy to all the brethren.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThey therefore being brought on their way by the church, passed through Phenice, and Samaria, relating the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.
Catholic Public Domain VersionTherefore, being led by the church, they traveled through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy among all the brothers.
New American BibleThey were sent on their journey by the church, and passed through Phoenicia and Samaria telling of the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the brothers.
New Revised Standard VersionSo they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they reported the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the believers.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThey were given an escort and sent on their way by the church, and they traveled through all Phoe-ni’ci-a and the territory of the Sa-mar’i-tans, declaring the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the church accompanied and sent them and they were traveling in all Phoenicia and also among the Samaritans, as they were recounting the conversion of the Gentiles, and they were creating great joy to all the brethren.
NT Translations
Anderson New TestamentBeing, therefore, conducted on their journey by the church, they passed through Phenicia and Samaria, making known the conversion of the Gentiles; and they gave great joy to all the brethren.
Godbey New TestamentThen indeed they having been sent away by the church, traveled through both Phoenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles: and they continued to make great joy to all the brethren.
Haweis New TestamentThey therefore being sent on their way by the church, passed through Phœnicia and Samaria, giving a particular narrative of the conversion of the Gentiles: and they gave great joy to all the brethren.
Mace New Testamentso they set out, accompanied part of the way by the church, and pass'd thro' Phenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles, which gave great joy to all the brethren.
Weymouth New TestamentSo they set out, being accompanied for a short distance by some other members of the Church; and as they passed through Phoenicia and Samaria, they told the whole story of the conversion of the Gentiles and inspired all the brethren with great joy.
Worrell New TestamentThey, therefore, having been sent forward by the assembly, went through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the gentiles; and they were causing great joy to all the brethren.
Worsley New TestamentThey therefore, being brought forward on their way by the church, passed through Phenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles: and they gave great joy to all the brethren.
Additional Translations ...