New International VersionDear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
New Living TranslationDear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.
English Standard VersionBeloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
Berean Standard BibleBeloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Berean Literal BibleBeloved, do not imitate what
is evil, but what
is good. The
one doing good is of God; the
one doing evil has not seen God.
King James BibleBeloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
New King James VersionBeloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.
New American Standard BibleBeloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does what is good is of God; the one who does what is evil has not seen God.
NASB 1995Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
NASB 1977Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Legacy Standard BibleBeloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Amplified BibleBeloved, do not imitate what is evil, but [imitate] what is good. The one who practices good [exhibiting godly character, moral courage and personal integrity] is of God; the one who practices [or permits or tolerates] evil has not seen God [he has no personal experience with Him and does not know Him at all].
Christian Standard BibleDear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Holman Christian Standard BibleDear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
American Standard VersionBeloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
Contemporary English VersionDear friend, don't imitate the evil deeds of others, but follow the example of people who do kind deeds. They are God's children, but those who are always doing evil have never seen God.
English Revised VersionBeloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
GOD'S WORD® TranslationDear friend, never imitate evil, but imitate good. The person who does good is from God. The person who does evil has never seen God.
Good News TranslationMy dear friend, do not imitate what is bad, but imitate what is good. Whoever does good belongs to God; whoever does what is bad has not seen God.
International Standard VersionDear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The person who does what is good is from God. The person who does what is evil has never seen God.
NET BibleDear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.
New Heart English BibleBeloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.
Webster's Bible TranslationBeloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
Weymouth New TestamentMy dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBeloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
World English BibleBeloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
Literal Translations
Literal Standard VersionBeloved, do not be following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, he is of God, [but] he who is doing evil has not seen God;
Berean Literal BibleBeloved, do not imitate what
is evil, but what
is good. The
one doing good is of God; the
one doing evil has not seen God.
Young's Literal Translation Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Smith's Literal TranslationDearly beloved, imitate not evil, but good. He doing good is of God: and he doing evil has not seen God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleDearly beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doth good, is of God: he that doth evil, hath not seen God.
Catholic Public Domain VersionMost beloved, do not be willing to imitate what is evil; instead imitate what is good. Whoever does good is of God. Whoever does evil has not seen God.
New American BibleBeloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does what is good is of God; whoever does what is evil has never seen God.
New Revised Standard VersionBeloved, do not imitate what is evil but imitate what is good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleOur beloved, do not follow that which is evil, but that which is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.
Aramaic Bible in Plain EnglishOur beloved, do not imitate evil, but the good. One who does good is from God. One who does evil has not seen God.
NT Translations
Anderson New TestamentBeloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He that does good is of God: he that does evil has not seen God.
Godbey New TestamentBeloved, imitate not the evil, but the good. The one doing good is of God: the one doing evil has not seen God.
Haweis New TestamentBeloved, be not an imitator of what is evil, but of that which is good. He that doeth good is of God, but he that doeth evil hath not seen God.
Mace New Testament
my beloved, don't imitate vice, but virtue, he that does good, is a child of God: he that does evil, is not acquainted with God.
Weymouth New Testament
My dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
Worrell New Testament
Beloved, do not imitate the evil, but the good. He that does good is of God; the evil-doer has not seen God.
Worsley New Testament
Beloved, do not thou follow that which is evil, but that which is good. He that doth good is of God: but he, that doth evil, hath not seen God.
Additional Translations ...