New International VersionDavid asked, “Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan’s sake?”
New Living TranslationOne day David asked, “Is anyone in Saul’s family still alive—anyone to whom I can show kindness for Jonathan’s sake?”
English Standard VersionAnd David said, “Is there still anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
Berean Standard BibleThen David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?”
King James BibleAnd David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
New King James VersionNow David said, “Is there still anyone who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
New American Standard BibleThen David said, “Is there anyone still left of the house of Saul, so that I could show him kindness for Jonathan’s sake?”
NASB 1995Then David said, “Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
NASB 1977Then David said, “Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
Legacy Standard BibleThen David said, “Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him lovingkindness for Jonathan’s sake?”
Amplified BibleAnd David said, “Is there still anyone left of the house (family) of Saul to whom I may show kindness for Jonathan’s sake?”
Christian Standard BibleDavid asked, “Is there anyone remaining from the family of Saul I can show kindness to for Jonathan’s sake? ”
Holman Christian Standard BibleDavid asked, “Is there anyone remaining from Saul’s family I can show kindness to because of Jonathan?”
American Standard VersionAnd David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
Contemporary English VersionOne day, David thought, "I wonder if any of Saul's family are still alive. If they are, I will be kind to them, because I made a promise to Jonathan."
English Revised VersionAnd David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
GOD'S WORD® TranslationDavid asked, "Is there anyone left in Saul's family to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
Good News TranslationOne day David asked, "Is there anyone left of Saul's family? If there is, I would like to show him kindness for Jonathan's sake."
International Standard VersionLater on, David asked, "Is there anyone left alive from Saul's household to whom I can show gracious love in memory of Jonathan?"
NET BibleThen David asked, "Is anyone still left from the family of Saul, so that I may extend kindness to him for the sake of Jonathan?"
New Heart English BibleDavid said, "Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?"
Webster's Bible TranslationAnd David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?”
World English BibleDavid said, “Is there yet any who is left of Saul’s house, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd David says, “Is there yet any left of the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?”
Young's Literal Translation And David saith, 'Is there yet any left to the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?'
Smith's Literal TranslationAnd David will say, Is there yet any which was left to the house of Saul? and I will do with him mercy for sake of Jonathan.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?
Catholic Public Domain VersionAnd David said, “Do you think that there could be anyone left from the house of Saul, so that I might show mercy to him because of Jonathan?”
New American BibleDavid asked, “Is there any survivor of Saul’s house to whom I may show kindness for the sake of Jonathan?”
New Revised Standard VersionDavid asked, “Is there still anyone left of the house of Saul to whom I may show kindness for Jonathan’s sake?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAND David said, Is there yet any one left of the house of Saul, that I may show kindness to him for Jonathan's sake?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said: “Is there now a man who is left from those of the house of Shaul? I shall do kindness for him because of Jonathan”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And David said: 'Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?'
Brenton Septuagint TranslationAnd David said, Is there yet any one left in the house of Saul, that I may deal kindly with him for Jonathan's sake?
Additional Translations ...