New International VersionThe king sang this lament for Abner: “Should Abner have died as the lawless die?
New Living TranslationThen the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died as fools die?
English Standard VersionAnd the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?
Berean Standard BibleAnd the king sang this lament for Abner: “Should Abner die the death of a fool?
King James BibleAnd the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
New King James VersionAnd the king sang
a lament over Abner and said: “Should Abner die as a fool dies?
New American Standard BibleAnd the king sang a song of mourning for Abner and said, “Should Abner die as a fool dies?
NASB 1995The king chanted a lament for Abner and said, “Should Abner die as a fool dies?
NASB 1977And the king chanted a
lament for Abner and said, “Should Abner die as a fool dies?
Legacy Standard BibleAnd the king chanted a
lament for Abner and said, “Should Abner die as a wicked fool dies?
Amplified BibleAnd the king sang a dirge (funeral song) over Abner and said, “Should Abner [the great warrior] die as a fool dies?
Christian Standard Bibleand the king sang a lament for Abner: Should Abner die as a fool dies?
Holman Christian Standard Bibleand the king sang a lament for Abner: Should Abner die as a fool dies?
American Standard VersionAnd the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
Contemporary English VersionThen the king sang a funeral song about Abner: Abner, why should you have died like an outlaw?
English Revised VersionAnd the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
GOD'S WORD® TranslationThe king sang a funeral song for Abner: Should Abner die like a godless fool?
Good News TranslationDavid sang this lament for Abner: "Why did Abner have to die like a fool?
International Standard VersionThe king composed this mourning song for Abner: "Should Abner's death be like a fool's?
NET BibleThe king chanted the following lament for Abner: "Should Abner have died like a fool?
New Heart English BibleThe king lamented for Abner, and said, "Should Abner die as a fool dies?
Webster's Bible TranslationAnd the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the king sang this lament for Abner: “Should Abner die the death of a fool?
World English BibleThe king lamented for Abner, and said, “Should Abner die as a fool dies?
Literal Translations
Literal Standard Versionand the king laments for Abner and says, “Does Abner die as the death of a fool?
Young's Literal Translation and the king lamenteth for Abner, and saith: -- 'As the death of a fool doth Abner die?
Smith's Literal TranslationAnd the king will lament for Abner, and he will say, As the fool died will Abner die?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the king mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die, hath Abner died.
Catholic Public Domain VersionAnd the king, mourning and lamenting Abner, said: “By no means has Abner died the way that cowards usually die.
New American BibleAnd the king sang this lament over Abner: Should Abner have died like a fool?
New Revised Standard VersionThe king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the king lamented over Abner and said, Abner died like Nabal.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King made lamentation over Abnir and said: “Like the death of Nabal, Abnir died!
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?
Brenton Septuagint TranslationAnd the king mourned over Abenner, and said, Shall Abenner die according to the death of Nabal?
Additional Translations ...