New International VersionI beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
New Living TranslationI ground them as fine as the dust of the earth; I trampled them in the gutter like dirt.
English Standard VersionI beat them fine as the dust of the earth; I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.
Berean Standard BibleI ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
King James BibleThen did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street,
and did spread them abroad.
New King James VersionThen I beat them as fine as the dust of the earth; I trod them like dirt in the streets,
And I spread them out.
New American Standard Bible“Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed
and trampled them like the mud of the streets.
NASB 1995“Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.
NASB 1977“Then I pulverized them as the dust of the earth, I crushed
and stamped them as the mire of the streets.
Legacy Standard BibleThen I beat them fine as the dust of the earth; I pulverized
and stamped them as the mire of the streets.
Amplified Bible“Then I beat them as [small as] the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets.
Christian Standard BibleI pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets.
Holman Christian Standard BibleI pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets.
American Standard VersionThen did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.
Contemporary English VersionI ground them to dust, and I squashed them like mud in the streets.
English Revised VersionThen did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did spread them abroad.
GOD'S WORD® TranslationI beat them into a powder as fine as the dust on the ground. I crushed them and stomped on them like the dirt on the streets.
Good News TranslationI crush them, and they become like dust; I trample on them like mud in the streets.
International Standard VersionI pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street.
NET BibleI grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets.
New Heart English BibleThen I ground them as fine as the dust on the surface of a path. Like the mud in the streets, I trampled them.
Webster's Bible TranslationThen I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
World English BibleThen I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd I beat them as dust of the earth, "" As mire of the streets I beat them small—I spread them out!
Young's Literal Translation And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out!
Smith's Literal TranslationAnd I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleI shall beat them as small as the dust of the earth: I shall crush them and spread them abroad like the mire of the streets.
Catholic Public Domain VersionI will wipe them away like the dust of the earth. I will break them apart and crush them, like the mud of the streets.
New American BibleI ground them fine as the dust of the earth; like mud in the streets I trod them down.
New Revised Standard VersionI beat them fine like the dust of the earth, I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI shall beat them as small as the dust which is carried by the wind; I shall tread upon them as the mire of the streets.
Peshitta Holy Bible TranslatedI shall pulverize them like dust on the faces of the wind, and like mud of the streets I shall tread them
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down.
Brenton Septuagint TranslationAnd I ground them as the dust of the earth, I beat them small as the mire of the streets.
Additional Translations ...