New International VersionThe valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.
New Living TranslationThen at the command of the LORD, at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
English Standard VersionThen the channels of the sea were seen; the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Berean Standard BibleThe channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
King James BibleAnd the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
New King James VersionThen the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered, At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
New American Standard Bible“Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were exposed By the rebuke of the LORD, From the blast of the breath of His nostrils.
NASB 1995“Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
NASB 1977“Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Legacy Standard BibleThen the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of His nostrils.
Amplified Bible“The channels of the sea appeared, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Christian Standard BibleThe depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Holman Christian Standard BibleThe depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
American Standard VersionThen the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
Contemporary English VersionYou roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.
English Revised VersionThen the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
GOD'S WORD® TranslationThen the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at the LORD's stern warning, at the blast of the breath from his nostrils.
Good News TranslationThe floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the LORD rebuked his enemies and roared at them in anger.
International Standard VersionThe currents of the sea were revealed and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD and at the blazing breath from his nostrils!
NET BibleThe depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the LORD's battle cry, by the powerful breath from his nose.
New Heart English BibleThen the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Webster's Bible TranslationAnd the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid open, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
World English BibleThen the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by Yahweh’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the streams of the sea are seen, "" [The] foundations of the world are revealed, "" By the rebuke of YHWH, "" From the breath of the spirit of His anger.
Young's Literal Translation And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.
Smith's Literal TranslationThe torrents of the sea will be seen, The foundations of the habitable globe will be uncovered, In the rebuke of Jehovah, from the breath of the spirit of his anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the overflowings of the sea appeared, and the foundations of the world were laid open at the rebuke of the Lord, at the blast of the spirit of his wrath.
Catholic Public Domain VersionAnd the overflow of the sea appeared, and the foundations of the globe were revealed, at the rebuke of the Lord, at the exhale of the breath of his fury.
New American BibleThen the bed of the sea appeared; the world’s foundations lay bare, At the roar of the LORD, at the storming breath of his nostrils.
New Revised Standard VersionThen the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen the channels of the sea appeared, the foundations of the world were uncovered, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thine anger.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the springs of waters appeared and the foundations of the world were revealed from your rebuke, LORD JEHOVAH, and from the breath of the Spirit of your anger
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Brenton Septuagint TranslationAnd the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were discovered, at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of his anger.
Additional Translations ...