New International VersionTamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
New Living TranslationBut now Tamar tore her robe and put ashes on her head. And then, with her face in her hands, she went away crying.
English Standard VersionAnd Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she wore. And she laid her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
Berean Standard BibleAnd Tamar put ashes on her head and tore her robe. And putting her hand on her head, she went away crying aloud.
King James BibleAnd Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that
was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
New King James VersionThen Tamar put ashes on her head, and tore her robe of many colors that
was on her, and laid her hand on her head and went away crying bitterly.
New American Standard BibleTamar took ashes
and put them on her head, and tore her long-sleeved garment which
was on her; and she put her hand on her head and went
on her way, crying out as she went.
NASB 1995Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
NASB 1977And Tamar put ashes on her head, and tore her long-sleeved garment which
was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
Legacy Standard BibleThen Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which
was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
Amplified BibleSo Tamar put dust on her head [in grief] and tore the long-sleeved robe which she had on, and she put her hand on her head and went away crying out [for help].
Christian Standard BibleTamar put ashes on her head and tore the long-sleeved robe she was wearing. She put her hand on her head and went away crying out.
Holman Christian Standard BibleTamar put ashes on her head and tore the long-sleeved garment she was wearing. She put her hand on her head and went away crying out.
American Standard VersionAnd Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
Contemporary English VersionTamar tore the robe she was wearing and put ashes on her head. Then she covered her face with her hands and cried loudly as she walked away.
English Revised VersionAnd Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
GOD'S WORD® TranslationTamar put ashes on her head, tore the long-sleeved gown she had on, put her hands on her head, and went away crying.
Good News TranslationShe sprinkled ashes on her head, tore her robe, and with her face buried in her hands went away crying.
International Standard VersionTamar rubbed her head with ashes, tore her tunic that she was wearing, put her hand to her head, and ran off, crying aloud as she went away.
NET BibleThen Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.
New Heart English BibleAnd Tamar took ashes and put them on her head, and tore the long robe she was wearing. And she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
Webster's Bible TranslationAnd Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd Tamar put ashes on her head and tore her robe. And putting her hand on her head, she went away crying aloud.
World English BibleTamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head and went her way, crying aloud as she went.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Tamar takes ashes for her head, and has torn the long coat that [is] on her, and puts her hand on her head, and goes, going on and crying;
Young's Literal Translation And Tamar taketh ashes for her head, and the long coat that is on her she hath rent, and putteth her hand on her head, and goeth, going on and crying;
Smith's Literal TranslationAnd Tamar will take ashes upon her head, and she rent the tunic reaching to the feet which was upon her, and she will put her hand upon her head and will go, going and crying.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd she put ashes on her head, and rent her long robe and laid her hands upon her head, and went on crying.
Catholic Public Domain VersionAnd she sprinkled ashes upon her head, and she tore her ankle-length robe. And placing her hands upon her head, she went forth, walking and crying out.
New American BibleTamar put ashes on her head and tore the long tunic in which she was clothed. Then, putting her hands to her head, she went away crying loudly.
New Revised Standard VersionBut Tamar put ashes on her head, and tore the long robe that she was wearing; she put her hand on her head, and went away, crying aloud as she went.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd she tore the embroidered garment which she wore; then she laid her hands on her head, and went away crying mournfully.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Tamar took ashes and she cast them on her head, and she ripped the embroidered coat that she was wearing, and she put her hands on her head and she wailed and she left
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of many colours that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
Brenton Septuagint TranslationAnd Themar took ashes, and put them on her head; and she rent the variegated garment that was upon her: and she laid her hands on her head, and went crying continually.
Additional Translations ...