New International VersionJoab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans.
New Living TranslationWhen Joab saw that he would have to fight on both the front and the rear, he chose some of Israel’s elite troops and placed them under his personal command to fight the Arameans in the fields.
English Standard VersionWhen Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the best men of Israel and arrayed them against the Syrians.
Berean Standard BibleWhen Joab saw the battle lines before him and behind him, he selected some of the best men of Israel and arrayed them against the Arameans.
King James BibleWhen Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice
men of Israel, and put
them in array against the Syrians:
New King James VersionWhen Joab saw that the battle line was against him before and behind, he chose some of Israel’s best and put
them in battle array against the Syrians.
New American Standard BibleNow when Joab saw that the battle was set against him at the front and at the rear, he selected
warriors from all the choice men in Israel, and lined
them up against the Arameans.
NASB 1995Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel, and arrayed them against the Arameans.
NASB 1977Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel, and arrayed
them against the Arameans.
Legacy Standard BibleThen Joab saw that the battle was set against him from
the front and from
the rear. So he chose from all the choice men of Israel, and they arranged
themselves to meet the Arameans.
Amplified BibleNow when Joab saw that the battlefront was against him in front and in the rear, he selected some of all the choice men in Israel and set them in battle formation to meet the Arameans (Syrians).
Christian Standard BibleWhen Joab saw that there was a battle line in front of him and another behind him, he chose some of Israel’s finest young men and lined up in formation to engage the Arameans.
Holman Christian Standard BibleWhen Joab saw that there was a battle line in front of him and another behind him, he chose some men out of all the elite troops of Israel and lined up in battle formation to engage the Arameans.
American Standard VersionNow when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
Contemporary English VersionJoab saw that he had to fight in front and behind at the same time, and he picked some of the best Israelite soldiers to fight the Arameans.
English Revised VersionNow when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
GOD'S WORD® TranslationWhen Joab saw he was under attack in front and behind, he took the select troops of Israel and organized them for combat against the Arameans.
Good News TranslationJoab saw that the enemy troops would attack him in front and from the rear, so he chose the best of Israel's soldiers and put them in position facing the Syrians.
International Standard VersionWhen Joab observed that the battle lines were set up to oppose him both in front and behind, he appointed the best troops in Israel and arrayed them to oppose the Arameans,
NET BibleWhen Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel's best men and deployed them against the Arameans.
New Heart English BibleNow when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Arameans:
Webster's Bible TranslationWhen Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he selected of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen Joab saw the battle lines before him and behind him, he selected some of the best men of Israel and arrayed them against the Arameans.
World English BibleNow when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel and put them in array against the Syrians.
Literal Translations
Literal Standard Versionand Joab sees that the front of the battle has been to him before and behind, and he chooses [out] of all the chosen in Israel, and sets in array to meet Aram,
Young's Literal Translation and Joab seeth that the front of the battle hath been unto him before and behind, and he chooseth of all the chosen in Israel, and setteth in array to meet Aram,
Smith's Literal TranslationAnd Joab will see that the face of the battle was against him from before and from behind, and he will choose from all the chosen in Israel and will arrange for the meeting of Aram:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThen Joab seeing that the battle was prepared against him, both before and behind, chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
Catholic Public Domain VersionAnd so, seeing that the battle had been prepared against him, both facing him and behind, Joab chose some from all of the elect men of Israel, and he set up a battle line opposite the Syrians.
New American BibleWhen Joab saw that there was a battle line both in front of and behind him, he chose some of the best fighters of Israel and lined them up against the Arameans;
New Revised Standard VersionWhen Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the picked men of Israel, and arrayed them against the Arameans;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen Joab saw that the battle was set against him both in the front and in the rear, he selected the choice men of Israel and put them in array against Aram;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yuab saw that war was set against him before him and behind him, and he chose from all the choice men of Israel and he sent them against Adum
OT Translations
JPS Tanakh 1917Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Arameans;
Brenton Septuagint TranslationAnd Joab saw that the front of the battle was against him from that which was opposed in front and from behind, and he chose out
some of all the young men of Israel, and they set themselves in array against Syria.
Additional Translations ...