New International VersionWith eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed—an accursed brood!
New Living TranslationThey commit adultery with their eyes, and their desire for sin is never satisfied. They lure unstable people into sin, and they are well trained in greed. They live under God’s curse.
English Standard VersionThey have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
Berean Standard BibleTheir eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed.
Berean Literal Biblehaving eyes full of adultery, and unceasing from sin; enticing unestablished souls; having a heart having been exercised in craving--children of a curse!
King James BibleHaving eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
New King James Versionhaving eyes full of adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. They have a heart trained in covetous practices,
and are accursed children.
New American Standard Biblehaving eyes full of adultery that never cease from sin, enticing unstable souls, having hearts trained in greed, accursed children;
NASB 1995having eyes full of adultery that never cease from sin, enticing unstable souls, having a heart trained in greed, accursed children;
NASB 1977having eyes full of adultery and that never cease from sin, enticing unstable souls, having a heart trained in greed, accursed children;
Legacy Standard Biblehaving eyes full of adultery and unceasing sin, enticing unstable souls, having a heart trained in greed—
they are accursed children.
Amplified BibleThey have eyes full of adultery, constantly looking for sin, enticing
and luring away unstable souls. Having hearts trained in greed, [they are] children of a curse.
Christian Standard BibleThey have eyes full of adultery that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
Holman Christian Standard BibleThey have eyes full of adultery and are always looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
American Standard Versionhaving eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;
Contemporary English VersionAll they think about is having sex with someone else's husband or wife. There is no end to their wicked deeds. They trick people who are easily fooled, and their minds are filled with greedy thoughts. But they are headed for trouble!
English Revised Versionhaving eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;
GOD'S WORD® TranslationThey're always looking for an adulterous woman. They can't stop looking for sin as they seduce people who aren't sure of what they believe. Their minds are focused on their greed. They are cursed.
Good News TranslationThey want to look for nothing but the chance to commit adultery; their appetite for sin is never satisfied. They lead weak people into a trap. Their hearts are trained to be greedy. They are under God's curse!
International Standard VersionWith eyes full of adultery, they cannot get enough of sin. They seduce unsteady souls and have had their hearts expertly trained in greed. They are doomed to a curse.
NET BibleTheir eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children!
New Heart English Biblehaving eyes full of adultery, and insatiable for sin, enticing unstable people, having a heart trained in greed. Children under a curse.
Webster's Bible TranslationHaving eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: they have a heart exercised with covetous practices; cursed children:
Weymouth New TestamentTheir very eyes are full of adultery--being eyes which never cease from sin. These men set traps to catch unstedfast souls, their own hearts being well trained in greed. They are fore-doomed to God's curse!
Majority Text Translations
Majority Standard BibleTheir eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed.
World English Biblehaving eyes full of adultery, and who can’t cease from sin, enticing unsettled souls, having a heart trained in greed, accursed children!
Literal Translations
Literal Standard Versionhaving eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having a heart exercised in covetousnesses, children of a curse,
Berean Literal Biblehaving eyes full of adultery, and unceasing from sin; enticing unestablished souls; having a heart having been exercised in craving--children of a curse!
Young's Literal Translation having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,
Smith's Literal TranslationHaving eyes full of an adulteress, not ceasing from sin; decoying unstable souls: having a heart exercised with covetousness; children of a curse:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHaving eyes full of adultery and of sin that ceaseth not: alluring unstable souls, having their heart exercised with covetousness, children of malediction:
Catholic Public Domain Versionhaving eyes full of adultery and of incessant offenses, luring unstable souls, having a heart well-trained in avarice, sons of curses!
New American BibleTheir eyes are full of adultery and insatiable for sin. They seduce unstable people, and their hearts are trained in greed. Accursed children!
New Revised Standard VersionThey have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd have eyes full of adultery, and of sin that does not cease: beguiling, unstable souls are they whose hearts are well versed in covetousness: accursed sons are they.
Aramaic Bible in Plain EnglishHaving eyes that are full of adultery and sins that never end, as they seduce souls who are unstable and have a heart that is trained in greed, children of the curse.
NT Translations
Anderson New Testamenthaving eyes that are full of the adulteress, and that can not cease from sin, deceiving unstable souls, having a heart exercised in covetousness, accursed children,
Godbey New Testamenthaving eyes full of an adulteress, and unable to cease from sin; beguiling unestablished souls: having a heart which has been made fat with covetousness; children of the curse:
Haweis New Testamenthaving eyes full of adultery, and insatiable of sin; ensnaring souls of no stability; having a heart practised in all the wiles of covetousness; children for a curse:
Mace New Testamenttheir eyes are inflam'd with adultery, and unextinguishable vice: they insnare the souls of the inconstant, their minds are practis'd in the arts of avarice: an execrable race, who have deserted the right way,
Weymouth New TestamentTheir very eyes are full of adultery--being eyes which never cease from sin. These men set traps to catch unstedfast souls, their own hearts being well trained in greed. They are fore-doomed to God's curse!
Worrell New Testamenthaving eyes full of lustfulness, and that cannot cease from sin; enticing unstable souls; having a heart exercised in covetousness; children of a curse;
Worsley New Testamenthaving eyes full of adultery, and which cannot be restrained from sin: ensnaring unstable souls,
and having a heart practised in rapine; cursed people:
Additional Translations ...