New International VersionHe did what was right in the eyes of the LORD and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
New Living TranslationHe did what was pleasing in the LORD’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
English Standard VersionAnd he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right or to the left.
Berean Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
King James BibleAnd he did
that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
New King James VersionAnd he did
what was right in the sight of the LORD, and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right hand or to the left.
New American Standard BibleHe did what was right in the sight of the LORD and walked entirely in the way of his father David, and did not turn aside to the right or to the left.
NASB 1995He did right in the sight of the LORD and walked in all the way of his father David, nor did he turn aside to the right or to the left.
NASB 1977And he did right in the sight of the LORD and walked in all the way of his father David, nor did he turn aside to the right or to the left.
Legacy Standard BibleAnd he did what was right in the sight of Yahweh and walked in all the way of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
Amplified BibleHe did what was right in the sight of the LORD and walked in all the ways of his father (ancestor) David, and did not turn aside to the right or to the left.
Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight and walked in all the ways of his ancestor David; he did not turn to the right or the left.
Holman Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight and walked in all the ways of his ancestor David; he did not turn to the right or the left.
American Standard VersionAnd he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Contemporary English VersionJosiah always obeyed the LORD, just as his ancestor David had done.
English Revised VersionAnd he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
GOD'S WORD® TranslationJosiah did what the LORD considered right. He lived in the ways of his ancestor David and never stopped.
Good News TranslationJosiah did what was pleasing to the LORD; he followed the example of his ancestor King David, strictly obeying all the laws of God.
International Standard VersionHe practiced what the LORD considered to be right, living the way his ancestor David had lived, turning neither to the right nor to the left.
NET BibleHe did what the LORD approved and followed in his ancestor David's footsteps; he did not deviate to the right or the left.
New Heart English BibleHe did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right hand or to the left.
Webster's Bible TranslationAnd he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
World English BibleHe did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in all the way of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he does that which is right in the eyes of YHWH, and walks in all the way of his father David, and has not turned aside [to] the right or left.
Young's Literal Translation and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
Smith's Literal TranslationAnd he will do the straight in the eyes of Jehovah, and go in all the way of David his father, and he turned not aside to the right or the left.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the ways of David his father: he turned not aside to the right hand, or to the left.
Catholic Public Domain VersionAnd he did what was pleasing before the Lord, and he walked in all the ways of his father David. He did not turn aside to the right, or to the left.
New American BibleHe did what was right in the LORD’s sight, walking in the way of David his father, not turning right or left.
New Revised Standard VersionHe did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right hand or to the left.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he did what is beautiful before LORD JEHOVAH, and he walked in all the way that David his father had walked, and he did not turn aside to the right or to the left.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Brenton Septuagint TranslationAnd he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the way of David his father; he turned not aside to the right hand or to the left.
Additional Translations ...