New International VersionAnd Hezekiah prayed to the LORD: “LORD, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
New Living TranslationAnd Hezekiah prayed this prayer before the LORD: “O LORD, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
English Standard VersionAnd Hezekiah prayed before the LORD and said: “O LORD, the God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Berean Standard BibleAnd Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
King James BibleAnd Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest
between the cherubims, thou art the God,
even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
New King James VersionThen Hezekiah prayed before the LORD, and said: “O LORD God of Israel,
the One who dwells
between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
New American Standard BibleHezekiah prayed before the LORD and said, “LORD, God of Israel, enthroned
above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
NASB 1995Hezekiah prayed before the LORD and said, “O LORD, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
NASB 1977And Hezekiah prayed before the LORD and said, “O LORD, the God of Israel, who art enthroned
above the cherubim, Thou art the God, Thou alone, of all the kingdoms of the earth. Thou hast made heaven and earth.
Legacy Standard BibleAnd Hezekiah prayed before Yahweh and said, “O Yahweh, the God of Israel, who is enthroned
above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Amplified BibleHezekiah prayed before the LORD and said, “O LORD, the God of Israel, who is enthroned
above the cherubim [of the ark in the temple], You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made the heavens and the earth.
Christian Standard BibleThen Hezekiah prayed before the LORD: LORD God of Israel, enthroned between the cherubim, you are God—you alone—of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
Holman Christian Standard BibleThen Hezekiah prayed before the LORD: LORD God of Israel who is enthroned above the cherubim, You are God—You alone—of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
American Standard VersionAnd Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Contemporary English VersionHe prayed: LORD God of Israel, your throne is above the winged creatures. You created the heavens and the earth, and you alone rule the kingdoms of this world.
English Revised VersionAnd Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
GOD'S WORD® Translationand prayed to the LORD, "LORD of Armies, God of Israel, you are enthroned over the angels. You alone are God of all the kingdoms of the world. You made heaven and earth.
Good News Translationand prayed, "O LORD, the God of Israel, seated on your throne above the winged creatures, you alone are God, ruling all the kingdoms of the world. You created the earth and the sky.
International Standard VersionThen Hezekiah prayed in the presence of the LORD, "LORD God of Israel! You live between the cherubim! You alone are the God of all the kingdoms of the earth. You have fashioned the heavens and the earth.
NET BibleHezekiah prayed before the LORD: "LORD God of Israel, who is enthroned on the cherubs! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
New Heart English BibleHezekiah prayed before the LORD, and said, "The LORD, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Webster's Bible TranslationAnd Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, who dwellest between the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
World English BibleHezekiah prayed before Yahweh, and said, “Yahweh, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Hezekiah prays before YHWH and says, “O YHWH, God of Israel, inhabiting the cherubim, You [are] God Himself—You alone—to all the kingdoms of the earth: You have made the heavens and the earth.
Young's Literal Translation And Hezekiah prayeth before Jehovah, and saith, 'O Jehovah, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou art God Himself -- Thyself alone -- to all the kingdoms of the earth: Thou hast made the heavens and the earth.
Smith's Literal TranslationAnd Hezekiah will pray before Jehovah, and say, O Jehovah God of Israel, dwelling upon the cherubim; thou God himself alone to all the kingdoms of the earth; thou madest the heavens and the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he prayed in his sight, saying: O Lord God of Israel, who sitteth upon the cherubims, thou alone art the God of all the kings of the earth: thou madest heaven and earth:
Catholic Public Domain VersionAnd he prayed in his sight, saying: “O Lord, God of Israel, who sits upon the cherubim, you alone are God, over all the kings of the earth. You made heaven and earth.
New American BibleHezekiah prayed in the LORD’s presence: “LORD, God of Israel, enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. It is you who made the heavens and the earth.
New Revised Standard VersionAnd Hezekiah prayed before the LORD, and said: “O LORD the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, you are God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Hezekiah prayed before the LORD and said, O LORD God of Israel, who sits upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, over all the kingdoms of the earth; thou hast made the heaven and the earth.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Hezekiah prayed before LORD JEHOVAH, and said: “LORD JEHOVAH of Hosts, God of Israel, sitting above the Cherubim, you are God, you alone, over all the kingdoms of Earth. You have made Heaven and Earth.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Hezekiah prayed before the LORD, and said: 'O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth.
Brenton Septuagint Translationand said, O Lord God of Israel that dwellest over the cherubs, thou art the only god in all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Additional Translations ...