New International VersionSo they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: “If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life.”
New Living TranslationSo they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, “If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.”
English Standard VersionThen they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.”
Berean Standard BibleAnd they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, “If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will forfeit his life for theirs.”
King James BibleAnd when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said,
If any of the men whom I have brought into your hands escape,
he that letteth him go, his life
shall be for the life of him.
New King James VersionSo they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “
If any of the men whom I have brought into your hands escapes,
whoever lets him escape, it shall be his life for the life of the other.”
New American Standard BibleThen they entered to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who allows any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange.”
NASB 1995Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange.”
NASB 1977Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape, shall give up his life in exchange.”
Legacy Standard BibleThen they came in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had placed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits
any of the men whom I cause to come into your hands to escape, shall give up his life in exchange.”
Amplified BibleThen they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside for himself and said, “If any of the men whom I have brought into your hands escape, the one who lets him go shall forfeit his own life for that man’s life.”
Christian Standard BibleThen they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfeit his life for theirs.”
Holman Christian Standard BibleThen they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed 80 men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am delivering into your hands to escape will forfeit his life for theirs.”
American Standard VersionAnd they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
Contemporary English VersionThen they began to offer sacrifices to Baal. Earlier, Jehu had ordered 80 soldiers to wait outside the temple. He had warned them, "I will get all these worshipers here, and if any of you let even one of them escape, you will be killed instead!"
English Revised VersionAnd they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
GOD'S WORD® TranslationSo they went in to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had stationed 80 of his men outside. He said [to them], "If any of the people I'm putting in your hands escape, you will pay for their lives with yours."
Good News TranslationThen he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: "You are to kill all these people; anyone who lets one of them escape will pay for it with his life!"
International Standard VersionThen they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed 80 men outside, ordering them, "If any of these men whom I've brought into your control escape, the one who allows it will forfeit his life."
NET BibleThey went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, "If any of the men inside get away, you will pay with your lives!"
New Heart English BibleThey went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him eighty men outside, and said, "If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, his life shall be for the life of him."
Webster's Bible TranslationAnd when they went in to offer sacrifices and burnt-offerings, Jehu appointed eighty men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, “If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will forfeit his life for theirs.”
World English BibleSo they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, his life shall be for the life of him.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu has set eighty men for himself in an out-place, and says, “The man who lets [any] of the men whom I am bringing into your hand escape—his soul for his soul.”
Young's Literal Translation And they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu hath set for himself in an out-place eighty men, and saith, 'The man who letteth escape any of the men whom I am bringing in unto your hand -- his soul for his soul.'
Smith's Literal TranslationAnd they will go in to do sacrifices and burnt-offerings, and Jehu set to him without, eighty men; and he will say, The man who shall escape from these men which I bring upon your hands, his soul instead of his soul.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they went in to offer sacrifices and burnt offerings: but Jehu had prepared him fourscore men without, and said to them: If any of the men escape, whom I have brought into your hands, he that letteth him go shall answer life for life.
Catholic Public Domain VersionThen they entered, so that they might offer victims and holocausts. But Jehu had prepared for himself eighty men outside. And he had said to them, “If anyone escapes from among these men, whom I have led into your hands, your life will take the place of his life.”
New American BibleThen they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty troops outside with this warning, “Any of you who lets someone escape of those whom I shall deliver into your hands shall pay life for life.”
New Revised Standard VersionThen they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, saying, “Whoever allows any of those to escape whom I deliver into your hands shall forfeit his life.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu had posted three hundred and eighty men outside by the door, and said, If any of the men whom I have delivered into your hands escape, his life shall be for the life of him.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they entered to make sacrifices and offerings, and Yehu stationed for himself on the outside three hundred and eighty men, and he said: “A man who escapes of the men whom I deliver to you, his life shall be in the place of his life!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said: 'If any of the men whom I bring into your hands escape, his life shall be for the life of him.'
Brenton Septuagint TranslationAnd he went in to offer sacrifices and whole-burnt-offerings; and Ju set for himself eighty men without, and said, Every man who shall escape of the men whom I bring into your hand, the life of him
that spares him shall go for his life.
Additional Translations ...