New International VersionIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.
New Living TranslationIf anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don’t invite that person into your home or give any kind of encouragement.
English Standard VersionIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
Berean Standard BibleIf anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.
Berean Literal BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into
the house, and do not tell him to rejoice.
King James BibleIf there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into
your house, neither bid him God speed:
New King James VersionIf anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him;
New American Standard BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into
your house, and do not give him a greeting;
NASB 1995If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
NASB 1977If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into
your house, and do not give him a greeting;
Legacy Standard BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into
your house, and do not give him a greeting,
Amplified BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching [but diminishes or adds to the doctrine of Christ], do not receive
or welcome him into your house, and do not give him a greeting
or any encouragement;
Christian Standard BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and do not greet him;
Holman Christian Standard BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don’t say, “Welcome,” to him;
American Standard VersionIf any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
Contemporary English VersionIf people won't agree to this teaching, don't welcome them into your home or even greet them.
English Revised VersionIf any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
GOD'S WORD® TranslationIf anyone comes to you and doesn't bring these teachings, don't take him into your home or even greet him.
Good News TranslationSo then, if some come to you who do not bring this teaching, do not welcome them in your homes; do not even say, "Peace be with you."
International Standard VersionIf anyone comes to you but does not present his teachings, do not receive him into your house or even welcome him,
NET BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting,
New Heart English BibleIf anyone comes to you, and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not welcome him,
Webster's Bible TranslationIf any one cometh to you, and bringeth not this doctrine, receive him not into your house, neither wish him happiness:
Weymouth New TestamentIf any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.
World English BibleIf anyone comes to you and doesn’t bring this teaching, don’t receive him into your house, and don’t welcome him,
Literal Translations
Literal Standard Versionif anyone comes to you, and does not bear this teaching, do not receive him into the house, and do not say to him, “Greetings!”
Berean Literal BibleIf anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into
the house, and do not tell him to rejoice.
Young's Literal Translation if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, 'Hail!'
Smith's Literal TranslationIf there come any to you, and bring not this teaching, receive ye him not into the household, and to rejoice tell him not:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIf any man come to you, and bring not this doctrine, receive him not into the house nor say to him, God speed you.
Catholic Public Domain VersionIf anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not be willing to receive him into the house, and do not speak a greeting to him.
New American BibleIf anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him in your house or even greet him;
New Revised Standard VersionDo not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleIf anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not welcome him to your house, neither bid him to eat:
Aramaic Bible in Plain EnglishIf a man comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into the house and you shall not say to him, “You are welcome.”
NT Translations
Anderson New TestamentIf any one comes to you, and brings not this teaching, receive him not into your house, and do not wish him well:
Godbey New TestamentIf any one comes to you, and does not bring this doctrine; do not receive him into your house, and do not bid him God speed:
Haweis New TestamentIf any person come unto you, and bring not this doctrine, receive him not into the house, nor say to him, Welcome.
Mace New Testamentwhoever comes to you unaccompanied with this doctrine, don't admit him to your house, nor treat him with the common term of civility.
Weymouth New TestamentIf any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.
Worrell New TestamentIf anyone comes to you, and brings not this teaching, receive him not into
your house, and say not to him, "Greeting,"
Worsley New TestamentNow if any
one come unto you, and bringeth not this doctrine, receive him not into your house, nor wish him success: for he,
Additional Translations ...